New Cthulhu: The Recent Weird Read online

Page 8


  I have few childhood memories of George: an unusually intelligent student, he left the house and the country for Oxford at the age of fifteen. Particularly gifted in foreign languages, he achieved minor fame for his translation and commentary on Les mysteres du ver, a fifteenth century French translation of a much older Latin work. England suited him well; he returned to see us in Poughkeepsie infrequently. He did, however, visit our parents’ brothers and sisters, our uncles and aunts, in and around Edinburgh on holidays, which appeared to mollify Father and Mother. (Their trips back to Scotland were fewer than George’s trips back to them.) My brother also voyaged to the Continent: France, first, which irritated Father (he was possessed by an almost pathological hatred of all things French, whose cause I never could discover, since our name is French; you can be sure, he would not have read my book on Flaubert); then Italy, which worried Mother (she was afraid the Catholics would have him); then beyond, on to those countries that for the greater part of my life were known as Yugoslavia: Croatia, Bosnia-Herzegovina, Serbia, and past them to the nations bordering the Black Sea. He made this trip and others like it, to Finland, to Turkey, to Persia as it was then called, often enough. I have no idea how he afforded any of it. Our parents sent him little enough money, and his scholarship was no source of wealth. I have no idea, either, of the purpose of these trips; when I asked him, George answered, “Research,” and said no more. He wrote once a month, never more and occasionally less, short letters in which a single nugget of information was buried beneath layers of formality and pleasantry; not like those letters I wrote to you while you were at Harvard. It was in such a letter that he told us he was engaged to be married.

  Aside from the fact that it lasted barely two years, the most remarkable thing about your uncle’s marriage was your cousin, Peter, who was born seven months after it. Mother’s face wore a suspicious frown for several days after the news of his birth reached us (I think it came by telegram; your grandparents were very late installing a phone); Father was too excited by the birth of his first grandson to care. I didn’t feel much except a kind of disinterested curiosity. I was an uncle, but I was thirteen, so the role didn’t have the significance for me it might have had I been only a few years older. The chances of my seeing my nephew any time in the near future were sufficiently slim to justify my reserve; as it happened, however, my brother and his wife, whose name was Clarissa, visited us the following summer with Peter. Clarissa was quite wealthy; she was also, I believe, quite a bit older than George, though by how much I couldn’t say. Even now, after a lifetime’s practice, I’m not much good at deciphering people’s ages, which causes me no end of trouble, I can assure you. Their visit went smoothly enough, though your grandparents showed, I noticed, the razor edge of uneasiness with their new daughter-in-law’s crisp accent and equally crisp manners. Your grandmother used her wedding china every night, while your grandfather, whose speech usually was peppered with Scots words and expressions, spoke what my mother used to call “the King’s English.” Their working class origins, I suspect, rising up to haunt them.

  Peter was fat and blond, a pleasant child who appeared to enjoy his place on your grandmother’s hip, which from the moment he arrived was where he spent most of his days. Any reservations Mother might have had concerning the circumstances of his birth were wiped away at the sight of him. When he returned from work, Father had a privileged place for his grandson on his knee: holding each of the baby’s hands in his hands, Father sat Peter upright on his knee, then jiggled his leg up and down, bouncing Peter as if he were riding a horse, all the while singing a string of nonsense syllables: “a leedle lidel leedle lidel leedle lidel lum.” It was something Father did with any baby who entered the house; he must have done it with me, and with George. I tried it with you, but you were less than amused by it. After what appeared to be some initial doubt at his grandfather’s behavior, when he rode up and down with an almost tragic expression on his face, Peter quickly came to enjoy and even anticipate it, and when he saw his grandfather walk in the door, the baby’s face would break into an enormous grin, and he waved his arms furiously. Clarissa was good with her son, handling him with more confidence than you might expect from a new mother; George largely ignored Peter, passing him to Clarissa, Mother, Father, or me whenever he could manage it. Much of his days George spent sequestered in his room, working, he said, on a new translation. Of what he did not specify, only that the book was very old, much older than Les mysteres du ver. He kept the door to the room locked, which I discovered, of course, trying to open it.

  The three of them stayed a month, leaving with promises to write on both sides, and although it was more than a year later, it seemed the next thing anyone heard or knew Clarissa had filed for divorce. Your grandparents were stunned. They refused to tell me the grounds for Clarissa’s action, but when I lay awake at night I heard them discussing it downstairs in the living room, their voices faint and indistinguishable except when one or the other of them became agitated and shouted, “It isn’t true, for God’s sake, it can’t be true! We didn’t raise him like that!” Clarissa sued for custody of Peter, and somewhat to our parents’ surprise, I think, George counter-sued. It was not only that he did not appear possessed of sufficient funds; he did not appear possessed of sufficient interest. The litigation was interminable and bitter. Your grandfather died before it was through, struck dead in the street as we were walking back from Sunday services by a stroke whose cause, I was and am sure, was his elder son’s divorce. George did not return for the funeral; he phoned to say it was absolutely impossible for him to attend—the case and all—he was sure Father would have understood. The divorce and custody battle were not settled for another year after that. When they were, George was triumphant.

  I don’t know if you remember the opening lines of What Maisie Knew. The book begins with a particularly messy divorce and custody fight, in which the father, though “bespattered from head to foot,” initially succeeds. The reason, James tells us, is “not so much that the mother’s character had been more absolutely damaged as that the brilliancy of a lady’s complexion (and this lady’s, in court, was immensely remarked) might be more regarded as showing the spots.” I can recall reading those lines for the first time: I was a senior in high school, and a jolt of recognition shot up my spine as I recognized George and Clarissa, whose final blows against one another had been struck the previous fall. I think that’s when I first had an inclination I might study old James. Unlike James’s novel, in which the custody of Maisie is eventually divided between her parents, George won full possession of Peter, which he refused to share in the slightest way with Clarissa. I imagine she must have been devastated. George packed his and Peter’s bags and moved north, to Edinburgh, where he purchased a large house on the High Street and engaged the services of a manservant, Mr. Gaunt.

  Oh yes, Mr. Gaunt was an actual person. Are you surprised to hear that? I suppose he did seem rather a fantastic creation, didn’t he? I can’t think of him with anything less than complete revulsion, revulsion and fear, more fear than I wish I felt. I met him when I was in Edinburgh doing research on Stevenson and called on my brother, who had returned from the Shetlands that morning and was preparing to leave for Belgium later that same night. The butler was exactly as I described him to you in the story, only more so.

  Mr. Gaunt never said a word. He was very tall, and very thin, and his skin was very white and very tight, as if he were wearing a suit that was too small. He had a long face and long, lank, thin, colorless hair, and a big, thick jaw, and tiny eyes that peered out at you from the deep caverns under his brows. He did not smile, but kept his mouth in a perpetual pucker. He wore a black coat with tails, a gray vest and gray pants, and a white shirt with a gray cravat. He was most quiet, and if you were standing in the kitchen or the living room and did not hear anything behind you, you could expect to turn around and find Mr. Gaunt standing there.

  Mr. Gaunt served the meals, though he himself never ate
that the boy saw, and escorted visitors to and from the boy’s father when the boy’s father was home, and, on nights when he was not home, Mr. Gaunt unlocked the door of the forbidden study at precisely nine o’clock and went into it, closing the door behind him. He remained there for an hour. The boy did not know what the butler did in that room, nor was he all that interested in finding out, but he was desperate for a look at his father’s study.

  Your uncle claimed to have contracted Gaunt’s service during one of his many trips, and explained that the reason Gaunt never spoke was a thick accent—I believe George said it was Belgian—that marred his speech and caused him excruciating embarrassment. As Gaunt served us tea and shortbread, I remember thinking that something about him suggested greed, deep and profound: his hands, whose movements were precise yet eager; his eyes, which remained fixed on the food, and us; his back, which was slightly bent, inclining him towards us but having the opposite effect, making him seem as if he were straining upright, resisting a powerful downward pull. No doubt it was the combination of these things. Whatever the source, I was noticeably glad to see him exit the room; although, after he had left, I had the distinct impression he was listening at the door, hunched down, still greedy.

  As you must have guessed, the boy in our fairy tale was Peter, your cousin. He was fourteen when he had his run in with Mr. Gaunt, older, perhaps, than you had imagined him; the children in fairy tales are always young children, aren’t they? I should also say more about the large house in which he lived. It was a seventeenth century mansion located on the High Street in Edinburgh, across the street and a few doors down from St. Giles’s Cathedral. Its inhabitants had included John Jackson, a rather notorious character from the early nineteenth century. There’s a mention of him in James’s notebooks: he heard Jackson’s story while out to dinner in Poughkeepsie, believe it or not, and considered treating it in a story before rejecting it as, “too lurid, too absolutely over the top.” The popular legend, of whose origins I’m unsure, is that Jackson, a defrocked Anglican priest, had truck with infernal powers. Robed and hooded men were seen exiting his house who had not been seen entering it. Lights glowed in windows, strange cries and laughter sounded, late at night. A woman who claimed to have worked as Jackson’s chambermaid swore there was a door to Hell in a room deep under the basement. He was suspected in the vanishings of several local children, but nothing was proved against him. He died mysteriously, found, as I recall, at the foot of a flight of stairs, apparently having tumbled down them. His ghost, its neck still broken, was sighted walking in front of the house, looking over at St. Giles and grinning; about what, I’ve never heard.

  Most of this information about the house I had from George during my visit; it was one of the few subjects about which I ever saw him enthused. I don’t know how much if any of it your cousin knew; though I suspect his father would have told him all. Despite the picture its history conjures, the house was actually quite pleasant: five stories high including the attic, full of surprisingly large and well-lit rooms, decorated with a taste I wouldn’t have believed George possessed. There was indeed a locked study: it composed the entirety of the attic. I saw the great dark oaken door to it when your uncle took me on a tour of the house: we walked up the flight of stairs to the attic landing and there was the entrance to the study. George did not open it. I asked him if this was where he kept the bodies, and although he cheerfully replied that no, no, that was what the cellar was for, his eyes registered a momentary flash of something that was panic or annoyance. I did not ask him to open the door, in which there was a keyhole of sufficient diameter to afford a good look into the room beyond. Had my visit been longer, had I been his guest overnight, I might have stolen back up to that landing to peak at whatever it was my brother did not wish me to see. Curiosity, it would appear, does not just run in our family: it gallops.

  Peter lived in this place, his father’s locked secret above him, his only visitors his tutors, his only companion the silent butler. That’s a bit much, isn’t it? During our final conversation, George told me that Peter had been a friendless boy, but I doubt he knew his son well enough to render such a verdict with either accuracy or authority. Peter didn’t know many, if any, other children, but I like to think of your cousin having friends in the various little shops that line the High Street. You know where I’m talking about, the cobbled street that runs in a straight line up to the Castle. You remember those little shops with their flimsy T-shirts, their campy postcards, their overpriced souvenirs. We bought the replica of the Castle that used to sit on the mantelpiece at one of them, along with a rather expensive pin for that girl you were involved with at the time. (What was her name? Jane?) I like to think of Peter, out for a walk, stopping in several shops along the way, chatting with the old men and women behind the counter when business was slow. He was a fine conversationalist for his age, your cousin.

  I had met him again, you see, when he was thirteen, the year before the events I’m relating occurred. George was going to be away for the entire summer, so Peter came on his own to stay with your grandmother. I was living in Manhattan—actually, I was living in a cheap apartment across the river in New Jersey and taking the ferry to Manhattan each morning. My days I split teaching and writing my dissertation, which was on the then-relatively-fresh topic of James’s later novels, particularly The Golden Bowl, and their modes of narration. Every other week, more often when I could manage it, I took the train up to your grandmother’s to spend the day and have dinner with her. This was not as great a kindness as I would like it to seem: my social life was nonexistent, and I was desperately lonely. Thus, I visited Peter several times throughout June, July, and August.

  At our first meeting he was unsure what to make of me, spending most of the meal silently staring down at his plate, and asking to be excused as soon as he had finished his dessert. Over subsequent visits, however, our relationship progressed. By our last dinner he was speaking with me freely, shaking my hand vigorously when it was time for me to leave for my bus and telling me that he had greatly enjoyed making my acquaintance. What did he look like? Funny: I don’t think I have a picture of him; not from that visit, anyway. He wasn’t especially tall; if he was due an adolescent growth-spurt, it had yet to arrive. His hair, while not the same gold color it had been when he was a baby, still was blond, slightly curled, and his eyes were dark brown. His face, well, as is true with all children, his face blended both his parents’, although in his case the blend was particularly fine. What I mean is, unlike you, whose eyes and forehead have always been identifiably mine and whose nose and chin have always been identifiably your mother’s, Peter’s face, depending on the angle and lighting, appeared to be either all his father or all his mother. Even looking at him directly, you could see both faces simultaneously. He spoke with an Edinburgh accent, crisp and clear, and when he was excited or enthusiastic about a subject, his words would stretch out: “That’s maaaarvelous.” He told your grandmother her accent hadn’t slipped in the least, and she smiled for the rest of the day.

  He was extremely bright, and extremely interested in ancient Egypt, about which his father had provided him with several surprisingly good books. He could not decide whether to be a philologist, like his father, or an Egyptologist, which sounded more interesting; he inclined to Egyptology, but thought his father would appreciate him following his path. Surprising and heartbreaking—horrifying—as it seems in retrospect, Peter loved and missed his father. He was very proud of George: he knew of and appreciated George’s translations, and confided in us his hope that one day he might achieve something comparable. “My father’s a genius,” I can hear him saying, almost defiantly. We were sitting at your grandmother’s dining room table. I can’t remember how we had arrived at the subject of George, but he went on, “Aye, a genius. None of his teachers were ever as smart as him. None of them could make head nor tail of Les mysteres du ver, and my father translated the whole thing, on his own. There was this one teacher who thought
he was something, and he was pretty smart, but my father was smarter; he showed him.”

  “Of course he’s smart, dear,” your grandmother said. “He’s a Farange. Just like you and your uncle.”

  “And your Granny,” I said.

  “Oh, go on, you,” she said.

  “He’s translated things that no one’s even heard of,” Peter went on. “He’s translated pre-dynastic Egyptian writing. That’s from before the pyramids, even. That’s fifty-five centuries ago. Most folk don’t even know it exists.”

  “Has he let you see any of it?” I asked.

  “No,” Peter said glumly. “He says I’m not ready yet. I have to master Latin and Greek before I can move on to just hieroglyphics.”

  “I’m sure you will,” your grandmother said, and we moved on to some other topic. Later, after Peter was asleep, she said to me, “He’s a lovely boy, our Peter, a lovely boy. So polite and well-mannered. But he seems awfully lonely to me. Always with his nose in a book: I don’t think his father spends nearly enough time with him.”