The Dragonfly Sea Read online




  ALSO BY YVONNE ADHIAMBO OWUOR

  Dust

  THIS IS A BORZOI BOOK

  PUBLISHED BY ALFRED A. KNOPF

  Copyright © 2019 by Yvonne Adhiambo Owuor

  All rights reserved. Published in the United States by Alfred A. Knopf, a division of Penguin Random House LLC, New York, and distributed in Canada by Random House of Canada, a division of Penguin Random House Canada Limited, Toronto.

  www.aaknopf.com

  Knopf, Borzoi Books, and the colophon are registered trademarks of Penguin Random House LLC.

  Grateful acknowledgment is made to the following for permission to reprint previously published material:

  Daniel Ladinsky: Excerpt from The Subject Tonight Is Love: 60 Wild and Sweet Poems of Hafiz by Daniel Ladinsky, copyright © 1996 by Daniel Ladinsky. Reprinted by permission of Daniel Ladinsky.

  The Permissions Company, Inc., on behalf of Shambhala Publications Inc.: Excerpt of “Like the Morning Breeze” from Drunk on the Wine of the Beloved: 100 Poems of Hafiz by Hafiz, translation by Thomas Rain Crowe. Translation copyright © 2001 by Thomas Rain Crowe. Reprinted by permission of The Permissions Company, Inc., on behalf of Shambhala Publications Inc., Boulder, Colorado (www.shambhala.com).

  Shahriar Shahriari: Excerpt from “Ghazal 374” by Hafiz, translated by Shahriar Shahriari. Reprinted by permission of Shahriar Shahriari (hafizonlove.com).

  Library of Congress Cataloging-in-Publication Data

  Names: Owuor, Yvonne Adhiambo, author.

  Title: The dragonfly sea : a novel / by Yvonne Adhiambo Owuor.

  Description: First edition. | New York : Alfred A. Knopf, 2019.

  Identifiers: LCCN 2018020711 (print) | LCCN 2018023670 (ebook) | ISBN 9780451494054 (ebook) | ISBN 9780451494047 (hardcover)

  Classification: LCC PR9381.9O98 (ebook) | LCC PR9381.9.O98 D73 2019 (print) | DDC 823/.92—dc23

  LC record available at https://lccn.loc.gov/​2018020711

  Ebook ISBN 9780451494054

  Cover image: Seaside (detail) by Ben Bonart. Private Collection/Bridgeman Images

  Cover design by Linda Huang

  Map by Christopher Ganda

  v5.4

  ep

  Contents

  Cover

  Also by Yvonne Adhiambo Owuor

  Title Page

  Copyright

  Dedication

  Author’s Note

  Epigraph

  Part 1

  Chapter 1

  Part 2

  Chapter 2

  Chapter 3

  Chapter 4

  Chapter 5

  Chapter 6

  Chapter 7

  Chapter 8

  Chapter 9

  Chapter 10

  Chapter 11

  Chapter 12

  Chapter 13

  Part 3

  Chapter 14

  Chapter 15

  Chapter 16

  Chapter 17

  Chapter 18

  Part 4

  Chapter 19

  Part 5

  Chapter 20

  Part 6

  Chapter 21

  Chapter 22

  Chapter 23

  Part 7

  Chapter 24

  Chapter 25

  Chapter 26

  Chapter 27

  Chapter 28

  Part 8

  Chapter 29

  Chapter 30

  Chapter 31

  Chapter 32

  Part 9

  Chapter 33

  Chapter 34

  Chapter 35

  Part 10

  Chapter 36

  Chapter 37

  Chapter 38

  Chapter 39

  Chapter 40

  Chapter 41

  Chapter 42

  Chapter 43

  Chapter 44

  Chapter 45

  Chapter 46

  Chapter 47

  Chapter 48

  Chapter 49

  Part 11

  Chapter 50

  Chapter 51

  Part 12

  Chapter 52

  Chapter 53

  Part 13

  Chapter 54

  Chapter 55

  Chapter 56

  Chapter 57

  Part 14

  Chapter 58

  Part 15

  Chapter 59

  Chapter 60

  Chapter 61

  Part 16

  Chapter 62

  Chapter 63

  Chapter 64

  Chapter 65

  Part 17

  Chapter 66

  Chapter 67

  Part 18

  Chapter 68

  Chapter 69

  Chapter 70

  Chapter 71

  Chapter 72

  Chapter 73

  Chapter 74

  Chapter 75

  Chapter 76

  Chapter 77

  Chapter 78

  Chapter 79

  Chapter 80

  Part 19

  Chapter 81

  Chapter 82

  Chapter 83

  Chapter 84

  Chapter 85

  Part 20

  Chapter 86

  Chapter 87

  Chapter 88

  Part 21

  Chapter 89

  Chapter 90

  Part 22

  Chapter 91

  Part 23

  Chapter 92

  Chapter 93

  Chapter 94

  Chapter 95

  Part 24

  Chapter 96

  Chapter 97

  Chapter 98

  Part 25

  Chapter 99

  Part 26

  Chapter 100

  Chapter 101

  Chapter 102

  Chapter 103

  Chapter 104

  Chapter 105

  Chapter 106

  Part 27

  Chapter 107

  Chapter 108

  Chapter 109

  Chapter 110

  Chapter 111

  Chapter 112

  Chapter 113

  Part 28

  Chapter 114

  Part 29

  Acknowledgments

  A Note About the Author

  For you, La Soledad.

  &

  As always,

  The Family

  Matriarch, Mary Sero Owuor

 
&

  The father we dearly miss.

  &

  My siblings,

  &

  the most iridescent of lights:

  Hera, Hawi, Gweth, Sungu, Diju, Detta, and Sero.

  Author’s Note

  In 2005, also the six hundredth anniversary of the Ming dynasty’s great Admiral (Haji Mahmud Shamsuddin) Zheng He’s (1371–1435) first voyage around the Western (Indian) Ocean, a young woman from Pate Island, Kenya, obtained a scholarship to study in China. The award was given based on family claims and DNA tests that suggested that she was indeed a descendant of a Ming-dynasty sailor who had survived a storm-wrought shipwreck, who, with others, had found refuge and a sense of belonging on Pate Island. The Dragonfly Sea is inspired by this historical incident, but it is necessary to emphasize that it is not this young woman’s story, lest the character plot points be ascribed to her. Though the story incorporates current news and historical events, this is a work of fiction, and the chronology of several events has been altered. Names, characters, places, and incidents either are products of the author’s imagination or are used fictitiously. Any resemblance to actual events, or persons living or dead, is entirely coincidental.

  Take this amulet, child, and secure it with cord and honor.

  I will make you a chain of radiant pearl and coral.

  I will give you a clasp, fine without flaw, to wear on your neck…

  Wash and perfume yourself and braid your hair;

  string jasmine and lay it on the counterpane.

  Adorn yourself in clothes like a bride, and wear anklets and bracelets…

  Sprinkle rosewater on yourself. Have rings on your fingers and, always, henna on the palms of your hands…

  —Mwana Kupona binti Msham,

  translated by J. W. Allen and adapted by Yvonne Adhiambo Owuor

  Roho ni mgeni.

  The soul is a visitor (stranger).

  [ 1 ]

  To cross the vast ocean to their south, water-chasing dragonflies with forebears in Northern India had hitched a ride on a sedate “in-between seasons” morning wind, one of the monsoon’s introits, the matlai. One day in 1992, four generations later, under dark-purplish-blue clouds, these fleeting beings settled on the mangrove-fringed southwest coast of a little girl’s island. The matlai conspired with a shimmering full moon to charge the island, its fishermen, prophets, traders, seamen, seawomen, healers, shipbuilders, dreamers, tailors, madmen, teachers, mothers, and fathers with a fretfulness that mirrored the slow-churning turquoise sea.

  * * *

  —

  Dusk stalked the Lamu Archipelago’s largest and sullenest island, trudging from Siyu on the north coast, upending Kizingitini’s fishing fleets before swooping southwest to brood over a Pate Town that was already moldering in the malaise of unrequited yearnings. Bruised by endless deeds of guile, siege, war, and seduction, like the island that contained it, Pate Town marked melancholic time. A leaden sky poured dull-red light over a crowd of petulant ghosts, dormant feuds, forfeited glories, invisible roads, and congealing millennia-old conspiracies. Weaker light leached into ancient crevices, tombs, and ruins, and signaled to a people who were willing to cohabit with tragedy, trusting that time transformed even cataclysms into echoes.

  * * *

  —

  Deep inside Pate, a cock crowed, and from the depths of space a summons, the Adhan, crescendoed. Sea winds tugged at a little girl’s lemon-green headscarf, revealing dense, black curly hair that blew into her eyes. From within her mangrove hideout, the scrawny seven-year-old, wearing an oversized floral dress that she was supposed to grow into, watched dense storm clouds hobble inland. She decided that these were a monster’s footsteps, a monster whose strides left streaks of pink light on the sky. Seawater lapped at her knees, and her bare feet sank into the black sand as she clutched another scrawny being, a purring dirty-white kitten. She was betting that the storm—her monster—would reach land before a passenger-laden dau now muddling its way toward the cracked wharf to the right of her. She held her breath. “Home-comers,” she called all passengers. Wajio. The child could rely on such home-comers to be jolted like marionettes whenever there was a hint of rain. She giggled in anticipation as the midsized dau, with Bi Kidude painted in flaking yellow, eased into the creek.

  Scattered, soft raindrops.

  The thunder’s spirited rumbling caused every home-comer to raise his or her eyes skyward and squawk like a hornbill. The watching girl sniggered as she stroked her kitten, pinching its fur in her thrill. It mewled. “Shhh,” she whispered back as she peered through mangrove leaves, the better to study the passengers’ drizzle-blurred faces—a child looking for and gathering words, images, sounds, moods, colors, conversations, and shapes, which she could store in one of the shelves of her soul, to retrieve later and reflect upon.

  Every day, in secret, she went to and stood by the portals of this sea, her sea. She was waiting for Someone.

  The girl now moved the kitten from her right to her left shoulder. Its extra-large blue eyes followed the dance of eight golden dragonflies hovering close by. Thunder. The dau drew parallel to the girl, and she fixated on a man in a cream-colored suit who was slumped over the vessel’s edge. She was about to cackle at his discomfort when a high and harried voice intruded:

  “Ayaaaana!”

  Her surveillance of the man was interrupted as lightning split the sky.

  “Ayaaaana!”

  It was her mother.

  “Ayaaaana!”

  At first, the little girl froze. Then she crouched low, almost kneeling in the water, and stroked her kitten. She whispered to it, “Haidhuru”—Don’t mind. “She can’t see us.”

  Ayaana was supposed to be recovering from a morning asthma attack. Bi Munira, her mother, had rubbed clove oil over her tightened chest and stuffed the all-ailment-treating black kalonji seeds into her mouth. They had sat together, naked under a blanket, while a pot of steaming herbs, which included eucalyptus and mint, decongested their lungs. Ayaana had gulped down air and blocked her breath to swallow six full tablespoons of cod-liver oil. She had gurgled a bitter concoction and been lulled to sleep by her mother’s dulcet “do-do-do.” She had woken up to the sounds of her mother at work: the tinkle of glass, brass, and ceramic; the aroma of rose, clove, langilangi, and moonflower; and the lilts of women’s voices inside her mother’s rudimentary home-based beauty salon.

  Ayaana had tried. She had half napped until a high-pitched sea wind pierced and scattered her reverie. She had heard far-off thunder, but she had pinned herself to the bed until the persistent beckoning of the storm proved irresistible. Then she rolled out of bed, arranged extra pillows to simulate a body, and covered these with sheets. She squeezed out of a high window and shimmied down drainpipes clamped to the crumbling coral wall. On the ground, she found the kitten she had rescued from a muddy drain several days ago, stretched out on their doorstep. She picked it up and planted it on her right shoulder, dashed off to the seafront, and finally swung north to the mangrove section of the creek, from where she could spy on the world unseen.

  “Ayaaaana!”

  The wind cooled her face. The kitten purred. Ayaana watched the dau. The cream-suited elderly stranger lifted his head. Their eyes connected. Ayaana ducked, pressing into the mangrove shadows, her heart racing. How had that happened?

  “Ayaaaana!” Her mother’s voice was closer. “Where’s that child? Ayaaana? Must I talk to God?”

  Ayaana looked toward the boat and again at the blackening skies. She would never know what landed first, the boat or the storm. She remembered the eyes that had struck hers. Would their owner tell on her? She scanned the passageway, looking for those eyes again. The kitten on her shoulder pressed its face into her neck.

  “Ayaaaana! Haki ya Mungu…aieee!” The threat-drenched contralto came from the bushes to the left
of the mangroves. “Aii, mwanangu, mbona wanitesa?” Too close. The girl abandoned her cover, splashed through the low tide to reach open sands. Ayaana scrambled from stone to stone, with the kitten clinging to her neck. She dropped out of sight.

  * * *