- Home
- William Carlos Williams
Selected Poems Page 3
Selected Poems Read online
Page 3
Comforted by no nights, until finally:
“Would you behold yourself old, beloved?”
I was pierced, yet I consented gladly
For I knew it could not be otherwise.
And she—“Behold yourself old!
Sustained in strength, wielding might in gript surges!
Not bodying the sun in weak leaps
But holding way over rockish men
With fern-free fingers on their little crags,
Their hollows, the new Atlas, to bear them
For pride and for mockery! Behold
Yourself old! winding with slow might—
A vine among oaks—to the thin tops:
Leaving the leafless leaved,
Bearing purple clusters! Behold
Yourself old! birds are behind you.
You are the wind coming that stills birds,
Shakes the leaves in booming polyphony—
Slow winning high way amid the knocking
Of boughs, evenly crescendo,
The din and bellow of the male wind!
Leap then from forest into foam!
Lash about from low into high flames
Tipping sound, the female chorus—
Linking all lions, all twitterings
To make them nothing! Behold yourself old!”
As I made to answer she continued,
A little wistfully yet in a voice clear cut:
“Good is my over lip and evil
My under lip to you henceforth:
For I have taken your soul between my two hands
And this shall be as it is spoken.”
ST. JAMES’ GROVE
And so it came to that last day
When, she leading by the hand, we went out
Early in the morning, I heavy of heart
For I knew the novitiate was ended
The ecstasy was over, the life begun.
In my woolen shirt and the pale-blue necktie
My grandmother gave me, there I went
With the old queen right past the houses
Of my friends down the hill to the river
As on any usual day, any errand.
Alone, walking under trees,
I went with her, she with me in her wild hair,
By Santiago Grove and presently
She bent forward and knelt by the river,
The Passaic, that filthy river.
And there dabbling her mad hands,
She called me close beside her.
Raising the water then in the cupped palm
She bathed our brows wailing and laughing:
“River, we are old, you and I,
We are old and by bad luck, beggars.
Lo, the filth in our hair, our bodies stink!
Old friend, here I have brought you
The young soul you long asked of me.
Stand forth, river, and give me
The old friend of my revels!
Give me the well-worn spirit,
For here I have made a room for it,
And I will return to you forthwith
The youth you have long asked of me:
Stand forth, river, and give me
The old friend of my revels!”
And the filthy Passaic consented!
Then she, leaping up with a fierce cry:
“Enter, youth, into this bulk!
Enter, river, into this young man!”
Then the river began to enter my heart,
Eddying back cool and limpid
Into the crystal beginning of its days.
But with the rebound it leaped forward:
Muddy, then black and shrunken
Till I felt the utter depth of its rottenness
The vile breadth of its degradation
And dropped down knowing this was me now.
But she lifted me and the water took a new tide
Again into the older experiences,
And so, backward and forward,
It tortured itself within me
Until time had been washed finally under,
And the river had found its level
And its last motion had ceased
And I knew all—it became me.
And I knew this for double certain
For there, whitely, I saw myself
Being borne off under the water!
I could have shouted out in my agony
At the sight of myself departing
Forever—but I bit back my despair
For she had averted her eyes
By which I knew well what she was thinking—
And so the last of me was taken.
Then she, “Be mostly silent!”
And turning to the river, spoke again:
“For him and for me, river, the wandering,
But by you I leave for happiness
Deep foliage, the thickest beeches—
Though elsewhere they are all dying—
Tallest oaks and yellow birches
That dip their leaves in you, mourning,
As now I dip my hair, immemorial
Of me, immemorial of him
Immemorial of these our promises!
Here shall be a bird’s paradise,
They sing to you remembering my voice:
Here the most secluded spaces
For miles around, hallowed by a stench
To be our joint solitude and temple;
In memory of this clear marriage
And the child I have brought you in the late years.
Live, river, live in luxuriance
Remembering this our son,
In remembrance of me and my sorrow
And of the new wandering!”
Al Que Quiere!
(To Him Who Wants it)
(1917)
Pastoral
When I was younger
it was plain to me
I must make something of myself.
Older now
I walk back streets
admiring the houses
of the very poor:
roof out of line with sides
the yards cluttered
with old chicken wire, ashes,
furniture gone wrong;
the fences and outhouses
built of barrel-staves
and parts of boxes, all,
if I am fortunate,
smeared a bluish green
that properly weathered
pleases me best
of all colors.
No one
will believe this
of vast import to the nation.
Apology
Why do I write today?
The beauty of
the terrible faces
of our nonentities
stirs me to it:
colored women
day workers—
old and experienced—
returning home at dusk
in cast off clothing
faces like
old Florentine oak.
Also
the set pieces
of your faces stir me—
leading citizens—
but not
in the same way.
Pastoral
The little sparrows
hop ingenuously
about the pavement
quarreling
with sharp voices
over those things
that interest them.
But we who are wiser
shut ourselves in
on either hand
and no one knows
whether we think good
or evil.
Meanwhile,
the old man who goes about
gathering dog-lime
walks in the gutter
without looking up
and his tread
is more majestic than
that of the Episcopal minister
approaching the pulpit
of
a Sunday.
These things
astonish me beyond words.
Tract
I will teach you my townspeople
how to perform a funeral
for you have it over a troop
of artists—
unless one should scour the world—
you have the ground sense necessary.
See! the hearse leads.
I begin with a design for a hearse.
For Christ’s sake not black—
nor white either—and not polished!
Let it be weathered—like a farm wagon—
with gilt wheels (this could be
applied fresh at small expense)
or no wheels at all:
a rough dray to drag over the ground.
Knock the glass out!
My God—glass, my townspeople!
For what purpose? Is it for the dead
to look out or for us to see
how well he is housed or to see
the flowers or the lack of them—
or what?
To keep the rain and snow from him?
He will have a heavier rain soon:
pebbles and dirt and what not.
Let there be no glass—
and no upholstery, phew!
and no little brass rollers
and small easy wheels on the bottom—
my townspeople what are you thinking of?
A rough plain hearse then
with gilt wheels and no top at all.
On this the coffin lies
by its own weight.
No wreaths please—
especially no hot house flowers.
Some common memento is better,
something he prized and is known by:
his old clothes—a few books perhaps—
God knows what! You realize
how we are about these things
my townspeople—
something will be found—anything
even flowers if he had come to that.
So much for the hearse.
For heaven’s sake though see to the driver!
Take off the silk hat! In fact
that’s no place at all for him—
up there unceremoniously
dragging our friend out to his own dignity!
Bring him down—bring him down!
Low and inconspicuous! I’d not have him ride
on the wagon at all—damn him—
the undertaker’s understrapper!
Let him hold the reins
and walk at the side
and inconspicuously too!
Then briefly as to yourselves:
Walk behind—as they do in France,
seventh class, or if you ride
Hell take curtains! Go with some show
of inconvenience; sit openly—
to the weather as to grief.
Or do you think you can shut grief in?
What—from us? We who have perhaps
nothing to lose? Share with us
share with us—it will be money
in your pockets.
Go now
I think you are ready.
El Hombre
It’s a strange courage
you give me ancient star:
Shine alone in the sunrise
toward which you lend no part!
Spring Strains
In a tissue-thin monotone of blue-grey buds
crowded erect with desire against the sky
tense blue-grey twigs
slenderly anchoring them down, drawing
them in—
two blue-grey birds chasing
a third struggle in circles, angles,
swift convergings to a point that bursts
instantly!
Vibrant bowing limbs
pull downward, sucking in the sky
that bulges from behind, plastering itself
against them in packed rifts, rock blue
and dirty orange!
But—
(Hold hard, rigid jointed trees!)
the blinding and red-edged sun-blur—
creeping energy, concentrated
counterforce—welds sky, buds, trees,
rivets them in one puckering hold!
Sticks through! Pulls the whole
counter-pulling mass upward, to the right
locks even the opaque, not yet defined
ground in a terrific drag that is
loosening the very tap-roots!
On a tissue-thin monotone of blue-grey buds
two blue-grey birds, chasing a third,
at full cry! Now they are
flung outward and up—disappearing suddenly!
Trees
Crooked, black tree
on your little grey-black hillock,
ridiculously raised one step toward
the infinite summits of the night:
even you the few grey stars
draw upward into a vague melody
of harsh threads.
Bent as you are from straining
against the bitter horizontals of
a north wind,—there below you
how easily the long yellow notes
of poplars flow upward in a descending
scale, each note secure in its own
posture—singularly woven.
All voices are blent willingly
against the heaving contra-bass
of the dark but you alone
warp yourself passionately to one side
in your eagerness.
To a Solitary Disciple
Rather notice, mon cher,
that the moon is
tilted above
the point of the steeple
than that its color
is shell-pink.
Rather observe
that it is early morning
than that the sky
is smooth
as a turquoise.
Rather grasp
how the dark
converging lines
of the steeple
meet at the pinnacle—
perceive how
its little ornament
tries to stop them—
See how it fails!
See how the converging lines
of the hexagonal spire
escape upward—
receding, dividing!
—sepals
that guard and contain
the flower!
Observe
how motionless
the eaten moon
lies in the protecting lines.
It is true:
in the light colors
of morning
brown-stone and slate
shine orange and dark blue.
But observe
the oppressive weight
of the squat edifice!
Observe
the jasmine lightness
of the moon.
Dedication for a Plot of Ground
This plot of ground
facing the waters of this inlet
is dedicated to the living presence of
Emily Dickinson Wellcome
who was born in England, married,
lost her husband and with
her five year old son
sailed for New York in a two-master,
was driven to the Azores;
ran adrift on Fire Island shoal,
met her second husband
in a Brooklyn boarding house,
went with him to Puerto Rico
bore three more children, lost
her second husband, lived hard
for eight years in St. Thomas,
Puerto Rico, San Domingo, followed
the oldest son to New York,
lost her daughter, lost her “baby”,
seized the two boys of
the oldest son by the second marriage
mothered t
hem—they being
motherless—fought for them
against the other grandmother
and the aunts, brought them here
summer after summer, defended
herself here against thieves,
storms, sun, fire,
against flies, against girls
that came smelling about, against
drought, against weeds, storm-tides,
neighbors, weasels that stole her chickens,
against the weakness of her own hands,
against the growing strength of
the boys, against wind, against
the stones, against trespassers,
against rents, against her own mind.
She grubbed this earth with her own hands,
domineered over this grass plot,
blackguarded her oldest son
into buying it, lived here fifteen years,
attained a final loneliness and—
If you can bring nothing to this place
but your carcass, keep out.
Sour Grapes
(1921)
Overture to a Dance of Locomotives
Men with picked voices chant the names
of cities in a huge gallery: promises
that pull through descending stairways
to a deep rumbling.
The rubbing feet
of those coming to be carried quicken a
grey pavement into soft light that rocks
to and fro, under the domed ceiling,
across and across from pale
earthcolored walls of bare limestone.
Covertly the hands of a great clock
go round and round! Were they to
move quickly and at once the whole
secret would be out and the shuffling
of all ants be done forever.
A leaning pyramid of sunlight, narrowing
out at a high window, moves by the clock;
discordant hands straining out from
a center: inevitable postures infinitely
repeated—
two—twofour—twoeight!
Porters in red hats run on narrow platforms.
This way ma’am!
—important not to take
the wrong train!
Lights from the concrete
ceiling hang crooked but—
Poised horizontal
on glittering parallels the dingy cylinders
packed with a warm glow—inviting entry—
pull against the hour. But brakes can
hold a fixed posture till—
The whistle!
Not twoeight. Not twofour. Two!
Gliding windows. Colored cooks sweating
in a small kitchen. Taillights—
In time: twofour!
In time: twoeight!
—rivers are tunneled: trestles