Flash Fiction International Read online




  FLASH

  FICTION

  INTERNATIONAL

  Very Short Stories

  from Around the World

  EDITED BY

  JAMES THOMAS

  ROBERT SHAPARD

  CHRISTOPHER MERRILL

  W. W. NORTON & COMPANY

  New York London

  CONTENTS

  Introduction

  The Story, Victorious

  Etgar Keret

  ISRAEL

  Please Hold Me the Forgotten Way

  H. J. Shepard

  UNITED STATES

  Prisoner of War

  Muna Fadhil

  IRAQ

  The Waterfall

  Alberto Chimal

  MEXICO

  Eating Bone

  Shabnam Nadiya

  BANGLADESH

  Esse

  Czesław Miłosz

  POLAND

  The Gospel of Guy No-Horse

  Natalie Diaz

  UNITED STATES

  Man Carrying Books

  Linh Dinh

  VIETNAM/UNITED STATES

  The Attraction of Asphalt

  Stefani Nellen

  GERMANY

  Barnes

  Edmundo Paz Soldán

  BOLIVIA

  A Sailor

  Randa Jarrar

  PALESTINE/UNITED STATES

  The Voice of the Enemy

  Juan Villoro

  MEXICO

  An Imperial Message

  Franz Kafka

  CZECHOSLOVAKIA

  Trilogy

  Antonio López Ortega

  VENEZUELA

  Shattered

  Shirani Rajapakse

  SRI LANKA

  Bruise

  Stuart Dybek

  UNITED STATES

  Love

  Edgar Omar Avilés

  MEXICO

  First Impressions

  Ricardo Sumalavia

  PERU

  Fire. Water.

  Avital Gad-Cykman

  ISRAEL/BRAZIL

  The Snake

  Eric Rugara

  KENYA

  An Ugly Man

  Marcela Fuentes

  UNITED STATES

  The Lord of the Flies

  Marco Denevi

  ARGENTINA

  Honor Killing

  Kim Young-ha

  SOUTH KOREA

  Signs

  Bess Winter

  CANADA/UNITED STATES

  Idolatry

  Sherman Alexie

  UNITED STATES

  Lost

  Alberto Fuguet

  CHILE

  The Extravagant Behavior of the Naked Woman

  Josefina Estrada

  MEXICO

  Sleeping Habit

  Yasunari Kawabata

  JAPAN

  Night Drive

  Rubem Fonseca

  BRAZIL

  Truthful Lies

  Frankie McMillan

  NEW ZEALAND

  The Tiger

  Mohibullah Zegham

  AFGHANISTAN

  Everyone Out of the Pool

  Robert Lopez

  UNITED STATES

  The Baby

  María Negroni

  ARGENTINA

  Aglaglagl

  Bruce Holland Rogers

  UNITED STATES

  The Five New Sons

  Zakaria Tamer

  SYRIA

  The Vending Machine at the End of the World

  Josephine Rowe

  AUSTRALIA

  The Past

  Juan Carlos Botero

  COLOMBIA

  Everyone Does Integral Calculus

  Kuzhali Manickavel

  INDIA

  Little Girls

  Tara Laskowski

  UNITED STATES

  Ronggeng

  Yin Ee Kiong

  MALAYSIA/INDONESIA

  Butterfly Forever

  Chen Qiyou

  TAIWAN

  Labyrinth

  Juan José Barrientos

  MEXICO

  The Light Eater

  Kirsty Logan

  SCOTLAND

  Late for Dinner

  Jim Crace

  ENGLAND

  Volcanic Fireflies

  Mónica Lavín

  MEXICO

  Insomnia

  Virgilio Piñera

  CUBA

  Four Hands

  Margarita Meklina

  RUSSIA

  Engkanto

  Peter Zaragoza Mayshle

  THE PHILIPPINES

  Without a Net

  Ana María Shua

  ARGENTINA

  Appointment in Samarra

  W. Somerset Maugham

  ENGLAND

  The Hawk

  Brian Doyle

  UNITED STATES

  The Egg Pyramid

  Nuala Ní Chonchúir

  IRELAND

  An Ouroboric Novel

  Giorgio Manganelli

  ITALY

  That Color

  Jon McGregor

  ENGLAND

  Like a Family

  Meg Pokrass

  UNITED STATES

  The Madonna Round Evelina’s

  Pierre J. Mejlak

  MALTA

  My Brother at the Canadian Border

  Sholeh Wolpé

  IRAN/UNITED STATES

  Skull of a Sheep

  James Claffey

  IRELAND

  Arm, Clean Off

  Cate McGowan

  UNITED STATES

  Finished Symphony

  Augusto Monterroso

  GUATEMALA

  When a Dollar Was a Big Deal

  Ari Behn

  NORWAY

  Amerika Street

  Lili Potpara

  SLOVENIA

  Joke

  Giannis Palavos

  GREECE

  Heavy Bones

  Tania Hershman

  ISRAEL/ENGLAND

  Dream #6

  Naguib Mahfouz

  EGYPT

  Daniela

  Roberto Bolaño

  CHILE

  Sovetskoye Shampanskoye

  Berit Ellingsen

  NORWAY

  Consuming the View

  Luigi Malerba

  ITALY

  Reunion

  Edward Mullany

  UNITED STATES

  The Interpreter for the Tribunal

  Tony Eprile

  SOUTH AFRICA

  The Gutter

  Ethel Rohan

  IRELAND

  Three-Second Angels

  Judd Hampton

  CANADA

  The Lament of Hester Muponda

  Petina Gappah

  ZIMBABWE

  Farewell, I Love You, and Goodbye

  James Tate

  UNITED STATES

  The Most Beautiful Girl

  Peter Stamm

  SWITZERLAND

  The Ache

  Elena Bossi

  ARGENTINA

  The Young Widow

  Petronius

  ANCIENT ROME

  Fun House

  Robert Scotellaro

  UNITED STATES

  Squeegee

  James Norcliffe

  NEW ZEALAND

  From the Roaches’ Perspective

  Qiu Xiaolong

  CHINA

  Not Far from the Tree

  Karina M. Szczurek

  SOUTH AFRICA

  Family

  Jensen Beach

  UNITED STATES

  Honey

  Antonio Ungar
/>   COLOMBIA

  Hotel Room

  Juan José Saer

  ARGENTINA

  The Nihilist

  Ron Carlson

  UNITED STATES

  Stories

  Natasza Goerke

  POLAND

  Flash Theory

  Flash Theory Sources

  Contributor Notes

  Credits

  We could not have made this book without our faithful associate editors, who did a wonderful job of reading, rating, and commenting on countless flash fictions from around the world: Margaret Bentley, Michelle Elvy, D. Seth Horton, P. J. Jones, Tara Laskowski, David Lemming, Michael Malone, Kristina Reardon, Denise Robinow, Ethel Rohan, Andy Root, Revé Shapard, and Michelle Shin.

  INTRODUCTION

  WHAT’S FLASH FICTION called in other countries? In Latin America it may be a micro, in Denmark a kortprosa, in Bulgaria a mikro razkaz. Some are only a paragraph long, others two pages (they’re all very short stories, some very, very short), but such measurements don’t tell us much. We prefer metaphors like Luisa Valenzuela’s:

  I usually compare the novel to a mammal, be it wild as a tiger or tame as a cow; the short story to a bird or a fish; the micro story to an insect (iridescent in the best cases).

  These iridescent insects have been gaining in popularity for more than two decades. In the United States, anthologies, collections, and chapbooks have sold about a million copies. Not as many as some bestsellers, but notable nonetheless. Professional actors have read them to live audiences on Broadway, their performances taped for airing on National Public Radio. In Switzerland, Spain, and Argentina, minificción world congresses have been held; in Thailand and the Philippines, flash world seminars have met. A national Flash Fiction Academy has been established in China. Most recently, National Flash Fiction Days were declared in Great Britain and New Zealand.

  Having had something to do with the popularity of flash ourselves, in publishing the first Flash Fiction, in 1992, then Flash Fiction Forward, in 2005, naturally we’ve been eager to bring you a new book of the best very short stories in the world. But we needed the right opportunity. A few years ago, collecting Latin American stories for Sudden Fiction Latino, we spent more than a year searching libraries, bookstores, and the Internet, but that was a project on a different scale. All six continents seemed out of reach, until we were joined by Christopher Merrill, who is director of the University of Iowa’s International Writing Program, and a widely published poet and writer of flash fiction.

  Chris convinced us to see not just through American eyes but to widen our vision. When we launched the project, corresponding with hundreds of writers and translators around the world, we asked them for ideas—which they generously sent, with further contacts.

  Flash fiction began to pour in, most recognizable as stories, though some were highly unusual or fantastic. Flash has always been a form of experiment, of possibility. Here were stories based on musical or mathematical forms, a novel in a paragraph, a scientific report of volcanic fireflies that proliferate in nightclubs. We were open to anything, including contemporary Australian Aboriginal tales (they were short enough, but seemed made to be chanted—were they flash?) and ancient Mayan rituals (at least the translations were new). And those Sumerian clay tablets, vivid with laughter and jealousy and the poetry of domestic life? They might be accepted as a flash today by an Internet magazine. They weren’t for us, yet reminded us that flash wasn’t born on the Internet.

  Yet we can’t deny that flash has flourished far more quickly and widely, has become far more a part of the world by means of the Internet than we ever imagined. As one editor of Chinese flash fiction has noted, being “device-independent and compatible with today’s technology” has allowed flash a “freedom from censorship not enjoyed in other media.” Beyond the United States, family or village stories may include more extended family, and be more satirical; intimate or personal stories edge toward philosophy or the world of ideas. As for the idea of flash itself, the rest of the world seems more interested in talking about the nature, purpose, and meaning of flash, while in the United States the focus has been on the creative and practical, that is, how to write it.

  But why talk about flash at all? For the same reason we talk about any art—to enjoy, to share, to understand ourselves and our culture—and because ideas are powerful. We began to ask authors and translators for their favorite brief quote about flash, and replies came from around the world. Many of them cited American thinkers and authors—they had been reading us as well. In fact a world conversation has been going on related to flash. We offer some of it at the end of this anthology in a section called “Flash Theory”—big ideas in tiny spaces, as short as a sentence (whether deep, outrageous, humorous, or in the best cases iridescent).

  Finally, the question a reader of any anthology should ask, Why these particular stories? We selected the best, not trying for the widest representation, and giving hardly any thought to subject matter. Since “the best,” in literature, is always to some degree subjective, we recruited a community to help us keep our view from being too narrow, a dozen associate readers different in genders, ages, and walks of life—mostly writers who were also something else—baker, lawyer, vice president of a university, honkytonk owner. All of them loved to read. We sent batches of flash fiction to each other and kept in touch by email—from Bali to Hawaii to Utah to Texas to Ohio to Virginia to Connecticut—with calculated ratings and unruly comments. We agreed to include a few classics because we liked that they extend and deepen our idea of flash, and because they are among the best flashes ever.

  At last, ten thousand stories later, our deadline at hand, we made our final cuts, and herein offer you eighty-six of the world’s best very short stories—known in Portuguese as minicontos, in German as Kürzestgeschichten, in Irish as splancfhicsin, in Italian as microstorias . . . and in English as flash fiction.

  As always, our thanks to Amy Cherry, our editor at W. W. Norton, and our agent, Nat Sobel, of Sobel Weber Associates in New York.

  We also wish to thank all the individuals and organizations who generously helped in our research for this book—it would be impossible to name them all. But some deserve special recognition: the University of Iowa’s International Writing Program (IWP), including Lisa DuPree, Hugh Ferrer, and Ashley Davidson; former IWP participants Alvin Pang, in Singapore, and Kyoko Yoshida, in Tokyo; also at the University of Iowa, Jennifer Feely in Chinese Literature, and Nataša Durovicová of the MFA program in Literary Translation. At the Center for Translation Studies at the University of Texas at Dallas, Charles Hatfield, George Henson, and María Rosa Suárez. For the American Literary Translators Association, Gary Racz and Russell Valentino. At the Asia Pacific Writers and Translators Organisation, Jane Camens. Susan Bernofsky, Director of Literary Translation at Columbia University. We also want to thank the Geyers, the staff of the Olive Kettering Library at Antioch College, and the staff on the Special Collections Floor, Memorial Library, University of Wisconsin. And, not least, our permissions person, Margaret Gorenstein, who is the best.

  FLASH

  FICTION

  INTERNATIONAL

  ISRAEL

  The Story, Victorious

  Etgar Keret

  THIS STORY IS the best story in the book. More than that, this story is the best story in the world. And we weren’t the ones to come to that conclusion. It was also reached by a unanimous team of dozens of unaffiliated experts who—employing strict laboratory standards—measured it against a representative sampling taken from world literature. This story is a unique Israeli innovation. And I bet you’re asking yourselves, how is it that we (tiny little Israel) composed it, and not the Americans? What you should know is that the Americans are asking themselves the same thing. And more than a few of the bigwigs in American publishing stand to lose their jobs because they didn’t have that answer at the ready while it still mattered.

  Just as our army is the best army in the w
orld—same with this story. We’re talking here about an opening so innovative that it’s protected by registered patent. And where is this patent registered? That’s the thing, it’s registered in the story itself! This story’s got no shtick to it, no trick to it, no touchy-feely bits. It’s forged from a single block, an amalgam of deep insights and aluminum. It won’t rust, it won’t bust, but it may wander. It’s supercontemporary, and timelessly literary. Let History be the judge! And by the way, according to many fine folk, judgment’s been passed—and our story came up aces.

  “What’s so special about this story?” people ask out of innocence or ignorance (depending on who’s asking). “What’s it got that isn’t in Chekhov or Kafka or I-don’t-know-who?” The answer to that question is long and complicated. Longer than the story itself, but less complex. Because there’s nothing more intricate than this story. Nevertheless, we attempt to answer by example. In contrast to works by Chekhov and Kafka, at the end of this story, one lucky winner—randomly selected from among all the correct readers—will receive a brand-new Mazda Lantis with a metallic gray finish. And from among the incorrect readers, one special someone will be selected to receive another car, cheaper, but no less impressive in its metallic grayness so that he or she shouldn’t feel bad. Because this story isn’t here to condescend. It’s here so that you’ll feel good. What’s that saying printed on the place mats at the diner near your house? ENJOYED YOURSELF—TELL YOUR FRIENDS! DIDN’T ENJOY YOURSELF—TELL US! Or, in this case—report it to the story. Because this story doesn’t just tell, it also listens. Its ears, as they say, are attuned to every stirring of the public’s heart. And when the public has had enough and calls for someone to put an end to it, this story won’t drag its feet or grab hold of the edges of the altar. It will, simply, stop.

  Translated by Nathan Englander

  The Story, Victorious, II

  But if one day, out of nostalgia, you suddenly want the story back, it will always be happy to oblige.

  UNITED STATES

  Please Hold Me

  the Forgotten Way

  H. J. Shepard

  HIS HAIR WAS dark and soft and curled a little because it was getting long. He must have thought it made him look too pretty. He disliked anything that made him attractive. He asked her to shave it. She liked the hair. She imagined touching it with her fingers and coming away with the sweet dark smell of his scalp on her hands. He left his wool hat at her house one night and she had slept with it next to her face. She hated giving it back, and crawled around her blankets at night trying to catch his smell as it disappeared.