- Home
- Rita Monaldi;Francesco Sorti
Imprimatur Page 7
Imprimatur Read online
Page 7
"But," intervened Cloridia, "is not the fact that Pellegrino fainted so suddenly a sure sign of the plague?"
"We do not know for certain whether he lost consciousness because of the blow to the head or because of the disease," sighed the doctor. "However, these two spots will reveal the truth to us tomorrow. As I said, they are indeed very black and show that the disease is greater and involves more putrescence."
"To sum up," interrupted Father Robleda, "is it contagious or not?"
"The petechial disease is caused by excessive heat and dryness and therefore those with choleric temperaments, like Pellegrino, are readily subject to it. From this, you will understand the importance, for keeping contagion at arm's length, of avoiding agitation and raving." Here, he looked significantly at the Jesuit. "The malady gives rise to extreme dryness. In a brief space of time, it extinguishes the radical humidity of the body and can in the end kill. But if sustenance is given to the weakened body of the patient, that in itself reduces the virulence, and very few die: that is why it is less grave than the plague. However, almost every one of us has been close to him during the past few hours and we are all therefore at risk. It is advisable that you should all return to your apartments, where I shall later visit you one by one. Try to keep calm."
Cristofano then called me to help him.
"It is good that Signor Pellegrino vomited at once: that vomiting cleared from his stomach the matter which was liable to putrefy and grow corrupt as a result of the humours," he said, as soon as I had joined him. "From now on, the sick man must be fed with cold foods, which refresh his choleric tendency."
"Will you bleed him?" I asked, having heard that such a remedy was universally recommended for all maladies.
"Absolutely to be avoided: bleeding might cool the natural heat too much and the patient would soon die."
I shivered.
"Fortunately," continued Cristofano, "I have with me herbs, balsams, waters and powders and all else that I need to treat disease. Help me to undress your master completely, for I must anoint him with oil for the morbilli, as Galen calls petechiae. This penetrates the body and preserves it from corruption and putrefaction."
He went out and returned soon with a collection of small ampoules.
After carefully folding Signor Pellegrino's great grey apron and clothes in a corner, I asked: "Then, is di Mourai's death perhaps due to the plague or the petechiae?"
"I did not find the shadow of a spot on the old Frenchman," was his brusque answer. "However, 'tis now too late to know. We have given away the body."
And he closed himself into the chamber with my master.
The moments that followed were, to say the least, turbulent. Almost all reacted to the host's misadventure with accents of desperation. The death of the old French lodger, attributed to poison by the physician, had certainly not thrown the company into such confusion. After cleaning the stairs of my master's fluids, the thought of his soul's welfare crossed my mind, as he might soon be meeting the Almighty. I recalled, in this connection, an edict which commanded that, in every chamber of hostelries, a picture or portrait was to be placed of Our Lord, or of the Blessed Virgin, or of the saints, together with a vase of holy water.
Dismayed and praying heaven with all my heart that it should not deprive me of my master's kindness, I went up to the three chambers under the eaves that had remained empty since the departure of Signor Pellegrino's wife, in order to look for holy water and some holy image to hang above the sick man's bed.
These were the apartments where the late Signora Luigia had lived. They had remained almost unchanged, as the new host's family sojourn there had been so brief.
After a rapid search, I discovered above a rather dusty table, next to two reliquaries and a sugarloaf Agnus Dei, a terracotta statue of John the Baptist under a crystal bell; in his hands, he held a glass phial filled with holy water.
Beautiful holy images hung from the walls. The sight of them affected me deeply, and as I reflected on the sad events of my young life, a lump rose in my throat. It was not right, I thought, that there should be only profane images in the dining chambers, however charming: a picture of fruit, two with wooded landscapes and figures, two more oblong paintings on sheepskin, with various birds, two villages, two Cupids breaking a bow over their knees, and lastly, the one and only concession to the Bible, a licentious depiction of Susannah bathing, watched by the Elders.
Absorbed in these reflections, I chose a little picture of the Madonna of Sorrows which was hanging there and returned to the apartment, where Cristofano was busying himself around my poor master.
After arranging the picture and the holy water near the sickbed, I felt my strength abandon me and, collapsing in a corner, I burst into tears.
"Courage, my boy, courage."
I found again in the physician's tone of voice that paternal, jovial Cristofano who had in the past few days so raised my mood. Like a father, he took my head in his hands and I could at last unburden myself. I explained to him that the man who had taken me in, thus saving me from extreme misery, was dying. Signor Pellegrino was a good man, albeit of bilious humour, and although I had been but six months in his service, it seemed to me that I had always been with him. What would become of me now? Once the quarantine was over, even if I were to survive, I would be left without any means of support and I did not even know the new parish priest of Santa Maria in Posterula.
"Now everyone will need you," said he, raising my dead weight from the ground. "I myself was coming to look for you, as we have to calculate our resources. The subsidy which we shall receive from the Congregation for Public Health will be very small indeed, and we shall have to ration our provisions carefully."
Still sniffling, I reassured him that the pantry was far from empty, but he wished nonetheless to be taken there. The pantry was in the cellars and only I and Pellegrino possessed a key to it. From now on, said Cristofano, I was to keep both copies in a place known only to myself and him, so that no one could help themselves to the provisions. By the faint light that filtered in through the grates, we entered the pantry, which was on two levels.
Fortunately, my master, being a great steward and cook, had never failed to see to it that we were furnished with all manner of odoriferous cheeses, salt meats and smoked fish, dried vegetables and tomatoes, as well as rows of wine and oil jars which, for an instant, delighted the eye of the physician and caused his features to soften. He commented only with a half-smile, and continued: "If there are any problems, you will advise me, and you will also tell me if anyone seems to be in ill health. Is that clear?"
"But will what has befallen Signor Pellegrino also happen to others?" I asked with tears again filling my eyes.
"Let us hope not. But we shall have to do everything possible to ensure that it does not happen," said he, without looking me in the eyes. "You, meanwhile, may continue to sleep in the chamber with him, as you already did last night despite my orders: it is good that your master should have someone to watch over him at night."
1 marvelled greatly that the physician did not consider the possibility of my becoming infected, but dared not ask questions.
I accompanied him back to his apartment on the first floor. Hardly had we turned right, towards Cristofano's chamber, than we both gave a start: there we found Atto leaning against the door.
"What are you doing here? I thought that I had given everyone clear instructions," protested the doctor.
"I am perfectly aware of what you said. But if anyone has nothing to lose from keeping company with one another, it is we three. Did we or did we not carry poor Pellegrino? The boy here has lived shoulder to shoulder with his master until this morning. If we were to be infected, we are already."
A fine veil of perspiration covered Abbot Melani's broad, wrinkled forehead as he spoke, and his voice, despite the sarcasm of his tone, betrayed a certain dryness in the throat.
"That is no good reason for being imprudent," reto
rted Cristofano, stiffening.
"I admit that," said Melani. "But before we enter this claustration, I should like to know what our chances are of leaving here alive. And I wager..."
"I care not what you wager. The others are already in their apartments."
"... I wager that no one knows exactly how we are to organise the days to come. What will happen if the dead should begin to pile up? Shall we get rid of them? But how, then, if only the weakest should survive? Are we certain that provisions will be supplied? And what is happening outside these walls? Has the infection spread or not?"
"That is not..."
"All of this is important, Cristofano. No one can go on alone, as you thought to do. We must speak of these things, if only to lighten the burden of our sad predicament."
From the physician's weak response, I understood that Atto's arguments were breaching his defences. To complete the abbot's work, at that moment we were joined by Stilone Priaso and Devize who seemed also to have many anxious questions to put to the physician.
"Very well," said Cristofano, yielding with a sigh before the two could even open their mouths. "What do you want to know?"
"Nothing whatever," replied Atto superciliously. "We need first of all to reason together: when shall we fall ill?"
"Well, if and when the infection comes," replied the physician.
"Oh, come, come!" retorted Stilone. "In the worst case, supposing that this is indeed the pestilence, when will that happen? Are you or are you not the physician?"
"Yes, indeed, when?" I echoed, almost as though to give myself strength.
Cristofano was touched to the quick. He opened wide his round black, barn-owl eyes and, arching an eyebrow in an unmistakeable sign that he was disposed to talk with us, he gravely raised two fingers to the pointed beard on his chin.
Then, however, he thought better of it and put off his explanations until evening, it being his intention, he said, to call us together after supper, on which occasion he would furnish us with whatever elucidations we might desire.
Thereupon, Abbot Melani returned to his apartment. Cristofano, however, retained Stilone Priaso and Devize.
"It seems I heard, when I was speaking to you a moment ago, that you are suffering from a certain intestinal flatulence. If you wish, I have with me a good remedy to rid you of that nuisance."
The two consented, not without some embarrassment. All four of us then resolved to descend to the ground floor, where Cristofano ordered me to prepare a small portion of good broth with which to administer the four grains per head of Oil of Sulphur. The physician would, in the meanwhile, anoint the back and loins of Stilone Priaso and Devize with his special balsam.
While Cristofano went to collect the necessary, which he had left in his chamber, the Frenchman went into a corner at the far end of the room to tune his guitar. I hoped that he would again play that intriguing piece which had so enchanted me in the morning, but, soon after, he rose and returned to the kitchen, where he stopped behind the table at which the Neapolitan poet was seated, and never again touched the instrument. Stilone Priaso had taken out a notebook and was scribbling something in it.
"Fear not, my boy. We shall not die of the pestilence," said he, turning to me as I busied myself in the kitchen.
"Perhaps, Sir, you foresee the future?" asked Devize ironically.
"Better than chirurgeons can!" joked Stilone Priaso.
"Your wit is inappropriate in this hostelry," warned the doctor, arriving with his sleeves rolled up and with the balsam in his hands.
The Neapolitan was the first to uncover his back, while Cristofano as usual listed the numerous virtues of his physick: "... and last but not least, 'tis also good for the penile caruncle. One needs but rub it vigorously into one's tail until it is absorbed, and relief is assured."
While I was busy with tidying and warming up the broth which I had been asked to prepare, I heard the trio communing ever more closely among themselves.
"... and yet I repeat, 'tis indeed he," I heard Devize whisper, his Gallic accent making his voice easy to recognise, above all when he pronounced words like "carriage", "war" or "correct" which made his elocution quite inimitable.
"There can be no doubt about it, no doubt," echoed Stilone Priaso's excited response.
"All three of us recognise him, and each in different ways," concluded Cristofano.
I stationed myself discreetly where I could overhear them, without crossing the threshold dividing the kitchen from the dining chamber. I soon understood that they were speaking of Abbot Melani, whose reputation was already known to all three.
"This much is certain: he is an extremely dangerous individual," affirmed Stilone Priaso peremptorily.
As always when he wished to imbue his words with authority, he focussed severely on an invisible point in front of him, while scratching the bridge of his nose with his little finger and nervously shaking his fingers as though to rid himself of who knows what fine powder.
"He must be kept under constant observation," he concluded.
The trio talked without paying any attention to me, as was, moreover, usual with almost all customers, to whom a serving boy was little more than a shadow. Thus it was that I learned a number of facts and circumstances which made me repent no little my having conferred for so long the night before with Abbot Melani and above all having promised him my services.
"Is he now in the pay of the King of France?" asked Stilone Priaso in a low voice.
"I maintain that he is. Even if no one can tell with certainty," replied Devize.
"Certain persons' preference is to side with all and with none," added Cristofano, continuing his massage and kneading Stilone Priaso's back even harder.
"He has served more princes than he himself can remember," hissed Stilone. "In Naples, I am sure that they would not even allow him to enter the city. More to the right, please," said he, turning to the physician.
Thus I learned, with unspeakable dismay, of the dark and turbulent past of Abbot Melani; a past of which he had not breathed a word to me the night before.
Since his earliest youth, Atto had been engaged by the Grand Duke of Tuscany as a castrato singer (and this, the abbot had indeed told me). But that was not the only task which Melani performed for his master; in reality, he served him as a spy and secret courier. Atto's singing was indeed admired and in demand in all the courts of Europe, which gave the castrato great credit among crowned heads, in addition to unusual freedom of movement.
"On the pretext of entertaining the sovereigns, he would introduce himself into the royal courts to spy, to stir and to corrupt," explained Devize.
"And then repeat everything to his principals," echoed Stilone Priaso acidly.
In addition to the Medici, Cardinal Mazarin had soon used Atto's double services, thanks to the ancient relations of friendship between Florence and Paris. The Cardinal had, indeed, become his foremost protector, and took him with him even on the most delicate diplomatic missions. Atto was regarded almost as one of the family. He had become the bosom friend of Mazarin's niece, for whom the King had so lost his head that he wished to marry her. And when, later, the girl was obliged to leave France, Atto remained her confidant.
"But then Mazarin died," resumed Devize, "and life became difficult for Atto. His Majesty had just attained his majority and mistrusted all the Cardinal's proteges," explained Devize. "What is more, he was compromised in the scandal involving Fouquet, the Superintendent of Finances."
I gave a start. Was not Fouquet the name which the abbot had mentioned in passing the night before?
"That was a false move," continued the French musician, "for which the Most Christian King pardoned him only after the passing of much time."
"Only a false move, you call it? But were not he and that thief Fouquet friends?" objected Cristofano.
"No one has ever succeeded in clarifying how matters really stood.
When Fouquet was arrested, a note was fou
nd containing the order to lodge Atto secretly in his house. That note was shown to Fouquet's judges."
"And how did the Superintendent explain it?" asked Stilone Priaso.
"He said that, some time previously, Melani had requested a sure refuge. That meddler had made an enemy of the powerful Due de la Meilleraye, the heir to Mazarin's fortune. The Duke, who was a most irascible character, had succeeded in persuading the King to have Melani removed from Paris and had already hired ruffians to give him a beating. Some friends therefore recommended him to Fouquet: in his home, he would be safe, since the two were not known to frequent one another."