Italo Calvino Read online

Page 3


  SPRING

  5. The wasp treatment

  Winter departed and left rheumatic aches behind. A faint noonday sun came to cheer the days, and Marcovaldo would spend a few hours watching the leaves sprout, as he sat on a bench, waiting to go back to work. Near him a little old man would come and sit, hunched in his overcoat, all patches: he was a certain Signor Rizieri, retired, all alone in the world, and also a regular visitor of sunny park benches. From time to time this Signor Rizieri would jerk and cry—"Ow!"—and hunch even deeper into his coat. He was a mass of rheumatism, arthritis, lumbago, collected during the damp, cold winter, which continued to pursue him for the rest of the year. To console him, Marcovaldo would explain the various stages of his own rheumatic pains, as well as those of his wife and of his oldest daughter, Isolina, who, poor thing, was turning out to be rather delicate.

  Every day Marcovaldo carried his lunch wrapped in newspaper; seated on the bench he would unwrap it and give the crumpled piece of newspaper to Signor Rizieri, who would hold out his hand impatiently, saying: "Let's see what the news is." He always read it with the same interest, even if it was two years old.

  And so one day he came upon an article about a method of curing rheumatism with bee venom.

  "They must mean honey," Marcovaldo said, always inclined to be optimistic.

  "No," Rizieri said, "venom, it says here: the poison in the sting." And he read a few passages aloud. The two of them discussed bees at length, their virtues, attributes, and also the possible cost of this treatment.

  After that, as he walked along the avenues, Marcovaldo pricked up his ears at every buzz, his gaze followed every insect that flew around him. And so, observing the circling of a wasp with a big black-and-yellow-striped belly, he saw it burrow into the hollow of a tree, where other wasps then came out: a thrumming, a bustle that announced the presence of a whole wasp-nest inside the trunk. Marcovaldo promptly began his hunt. He had a glass jar, in the bottom of which there was still a thick layer of jam. He placed it, open, near the tree. Soon a wasp buzzed around it, then went inside, attracted by the sugary smell. Marcovaldo was quick to cover the jar with a paper lid.

  And the moment he saw Signor Rizieri, he could say to him: "Come, I'll give you the injection!", showing him the jar with the infuriated wasp trapped inside.

  The old man hesitated, but Marcovaldo refused to postpone the experiment for any reason, and insisted on performing it right there, on their bench: the patient didn't even have to undress. With a mixture of fear and hope, Signor Rizieri raised the hem of his overcoat, his jacket, his shirt; and opening a space through his tattered undershirts, he uncovered a part of his loins where he ached. Marcovaldo stuck the top of the jar there and slipped away the paper that was acting as a lid. At first nothing happened; the wasp didn't move. Had he gone to sleep? To waken him, Marcovaldo gave the bottom of the jar a whack. That whack was just what was needed: the insect darted forward and jabbed his sting into Signor Rizieri's loins. The old man let out a yell, jumped to his feet, and began walking like a soldier on parade, rubbing the stung part and emitting a string of confused curses.

  Marcovaldo was all content; the old man had never been so erect, so martial. But a policeman had stopped nearby, and was staring wide-eyed; Marcovaldo took Rizieri by the arm and went off, whistling.

  He came home with another wasp in the jar. To convince his wife to allow the sting was no easy matter, but in the end he succeeded. For a while, at least Domitilla complained only of the wasp sting.

  Marcovaldo started catching wasps full tilt. He gave Isolina an injection, and Domitilla a second one, because only systematic treatment could bring about an improvement. Then he decided to have a shot himself. The children, you know how they are, were saying: "Me, too; me, too," but Marcovaldo preferred to equip them with jars and set them to catching more wasps, to supply the daily requirements.

  Signor Rizieri came to Marcovaldo's house looking for him; he had another old man with him, Cavalier Ulrico, who dragged one leg and wanted to start the treatment at once.

  Word spread; Marcovaldo now had an assembly-line set up: he always kept half a dozen wasps in stock, each in its glass jar, lined up on a shelf. He applied the jar to the patient's behind as if it were a syringe, he pulled away the paper lid, and when the wasp had stung, he rubbed the place with alcohol-soaked cotton, with the nonchalant hand of an experienced physician. His house consisted of a single room, in which the whole family slept; they divided it with a makeshift screen, waiting-room on one side, doctor's office on the other. In the waiting-room Marcovaldo's wife received the clients and collected the fees. The children took the empty jars and ran off towards the wasps' nest for refills. Sometimes a wasp would sting them, but they hardly cried anymore, because they knew it was good for their health.

  That year rheumatic aches and pains twisted among the population like the tentacles of an octopus; Marcovaldo's cure acquired great renown; and on Saturday afternoon he saw his poor garret invaded by a little throng of suffering men and women, pressing a hand to their back or hip, some with the tattered aspect of beggars, others looking like well-off people, drawn by the novelty of this treatment.

  "Hurry," Marcovaldo said to his three boys, "take the jars, go and catch as many wasps as you can." The boys went off.

  It was a sunny day, many wasps were buzzing along the avenue. The boys usually hunted them at a certain distance from the tree where their nest was, trying to catch isolated insects. But that day, Michelino, to save time and catch more, began hunting right at the entrance to the nest. "This is the way to do it," he said to his brothers, and he tried to catch a wasp by putting the jar over it the moment it landed. But, every time, that wasp flew away and came back to light closer and closer to the nest. Now it was at the very edge of the hollow in the trunk, and Michelino was about to lower the jar on it, when he felt two other big wasps fling themselves on him as if they wanted to sting him on the head. He shielded himself, but he felt the prick of the stings and, crying out in pain, he dropped the jar. Immediately, dismay at what he had done erased his pain: the jar had fallen into the mouth of the nest. No further buzzing was heard, no more wasps came out; Michelino, without even the strength to yell, took a step backwards. Then from the nest a thick, black cloud burst out, with a deafening hum: all the wasps were advancing at once in an enraged swarm!

  His brothers heard Michelino let out a scream as he began running as he had never run in his life. He seemed steam-driven, as that cloud he trailed after him seemed the smoke from a chimney.

  Where does a child run when he is being chased? He runs home! And that's what Michelino did.

  The passers-by didn't have time to realize what that sight was, something between a cloud and a human being, darting along the streets with a roar mixed with a loud buzz.

  Marcovaldo was saying to his patients: "Just one moment, the wasps will soon be here," when the door opened and the swarm invaded the room. They didn't even see Michelino, who went to stick his head in a basin of water: the whole room was full of wasps and the patients flapped their arms in the futile effort to drive them away, and the rheumatics performed wonders of agility and the benumbed limbs were released in furious movements.

  The fire department came, and then the Red Cross. Lying on his cot in the hospital, swollen beyond recognition by the stings, Marcovaldo didn't dare react to the curses that were hurled at him from the other cots of the ward by his patients.

  SUMMER

  6. A Saturday of sun, sand, and sleep

  "For your rheumatism," the Public Health doctor had said, "this summer you should take some sand treatments." And so, one Saturday afternoon, Marcovaldo was exploring the banks of the river, looking for a place where the sand was dry and in the sun. But wherever there was sand, the river was only a clank of rusty chains; dredgers and derricks were at work: machines as old as dinosaurs digging into the river and emptying giant spoonfuls of sand into the contractors' dump-trucks parked there among the willows. The
conveyor line of buckets rose erect and descended overturned, and the cranes lifted on their long neck a pelican-like gullet spilling gobbets of the black muck of the river-bed. Marcovaldo bent to touch the sand, crushed it in his palm; it was wet, a mush, a mire: even where the sun had formed a dry and crumbling crust, an inch below it was still damp.

  Marcovaldo's children, whom their father had brought along hoping to put them to work covering him with sand, couldn't contain their desire to go swimming. "Papà, papà, we're going to dive! We're going to swim in the river!"

  "Are you crazy? There's a sign: 'All swimming forbidden.' You'd drown, you'd sink like stones!" And he explained that, where the river-bed has been excavated by dredgers, there remain hollow funnels that suck the stream down in eddies or whirlpools.

  "Whirlpools! Show us the whirlpools!" For the children, the word had a jolly sound.

  "You can't see one; it grabs you by the foot, while you're swimming, and drags you down."

  "What about that? Why doesn't it go down? Is it a fish?"

  "No, it's a dead cat," Marcovaldo explained. "It floats because its belly is full of water."

  "Does the whirlpool catch the cat by its tail?" Michelino asked.

  The slope of the grassy bank, at a certain point, opened out in a rather flat clearing where a big sifter had been set up. Two men were sifting a pile of sand, using shovels, and with the same shovels they then loaded it on a black, shallow barge, a kind of raft, which floated there, tied to a willow. The two bearded men worked under the fierce sun wearing hats and jackets, but torn and moldy, and trousers ending in shreds at the knee, leaving legs and feet bare.

  In that sand, left to dry for days and days, fine, cleansed of impurities, pale as the sand at the seaside, Marcovaldo recognized what was needed for him. But he had discovered it too late: they were already loading it onto that barge, to take it away...

  No, not yet: the sandmen, having completed their loading, broke out a flask of wine, and after passing it back and forth a couple of times drinking in gulps, they lay down in the shade of the willows while the hour of greatest heat passed.

  "As long as they are sleeping, I can lie down in their sand and have a sand pack!" Marcovaldo thought, and he ordered the children, in a low voice: "Quick, help me!"

  He jumped on the barge, took off shirt, trousers and shoes, and burrowed into the sand. "Cover me! With the shovel!" he said to the children. "No, not my head; I need that to breathe with. It has to stay outside. All the rest!"

  For the children it was like building a sand-castle. "Shall we make sand-pies? No, a castle with ramparts! No, no, it makes a nice track for marbles!"

  "Go away now!" Marcovaldo huffed, from beneath his sarcophagus of sand. "No, first put a paper hat over my forehead and eyes. And then jump ashore and go play a bit farther off, otherwise the men will wake up and drive me away."

  "We can tow you down the river, pulling the barge-rope from the shore," Filippetto suggested, when he had already half-untied the mooring.

  Marcovaldo, immobilized, twisted his mouth and eyes to scold them. "If you don't go away right now, if you make me get up from here, I'll beat you with the shovel!" The kids ran off.

  The sun blazed, the sand burned, and Marcovaldo, dripping sweat under his paper hat, felt, as he lay there motionless, enduring the baking, the sense of satisfaction produced by painful treatments or nasty medicines, when you think: "The worse it is, the more good it's doing me."

  He dozed off, rocked by the slight current that first tautened the mooring a little, then loosened it. In this pulling to and fro, the knot, which Filippetto had already half undone, became undone altogether. And the barge laden with sand moved down the river, free.

  It was the hottest hour of the afternoon. Everything slept: the man buried in the sand, the arbors over the little jetties, the deserted bridges, the houses rising, windows shuttered, above the embankments. The river was low, but the barge, driven by the current, skirted the muddy shoals which rose now and then; otherwise, a light bump on the bottom was enough to send it back into the flow of water, gradually becoming deeper.

  One of these bumps made Marcovaldo open his eyes. He saw the sky charged with sunlight, the low summer clouds passing. "How they run," he thought, of the clouds, "and there isn't a breath of wind!" Then he saw some electric wires: they too were running, like the clouds. He looked to one side, as much as he could, with the hundredweight of sand on top of him. The right bank was far away, green, and it was running; the left was gray, far off, also in flight. He realized he was in the midst of the river, voyaging. Nobody answered: he was alone, buried on a sand barge, adrift, without oars or rudder. He knew he should get up, try to land, call for help; but at the same time the thought that sand-packs require absolute immobility held him, made him feel committed to stay there as long as he could, so as not to lose precious instants of his cure.

  At that moment he saw the bridge; and from the statues and lamps that adorned the railings, from the breadth of the arches that touched the sky, he recognized it: he hadn't realized how far he had come. And as he entered the opaque region of shade that the arches cast, he remembered the rapids. About a hundred yards beyond the bridge, the riverbed made a drop; the barge would drop down the falls and overturn, and he would be smothered by the sand, the water, the barge, with no hope of emerging alive. Still, even at that moment, his greatest concern was the sand cure, whose beneficent effects would be promptly lost.

  He waited for the plunge. And it came: but it was a thud coming upwards from below. On the brink of the falls, in that dry season, shoals of mud had collected, some greening with slender clumps of cane and rushes. The barge ran aground, on all its flat keel, flinging up the whole load of sand and the man buried in it. Marcovaldo found himself hurled into the air as if by a catapult, and at that moment he saw the river below him. Or rather: he didn't see it at all, he saw only the teeming crowd of people who filled the river.

  On this Saturday afternoon, a great throng of swimmers crowded that stretch of river, where the shallow water came only up to the navel; children wallowed in it, whole classes of them, and fat women, and gentlemen who did the deadman's float, and girls in bikinis, and young toughs who wrestled with each other, and mattresses, balls, life-savers, inner-tubes, row boats, kayaks, rubber boats, motor boats, life-saving boats, yawls from yacht clubs, fishermen with nets, fishermen with rods, old women with parasols, young ladies in straw hats, and dogs, dogs, dogs, from toy poodles to Saint Bernards: you couldn't see even an inch of the river's surface. And Marcovaldo, as he flew, was uncertain whether he would fall onto a rubber mattress or into the arms of a Junoesque matron, but of one thing he was certain: not even a drop of water would touch him.

  AUTUMN

  7. The lunch-box

  The joys of that round and flat vessel, or lunch-box, known as the "pietanziera", consist first of all in its having a screw-on top. The action of unscrewing the cover already makes your mouth water, especially if you don't yet know what is inside, because, for example, it's your wife who prepares the vessel for you every morning. Once the box is uncovered, you see your food packed there: salami and lentils, or hard-boiled eggs and beets, or else polenta and codfish, all neatly arranged within that circumference as the continents and oceans are set on the maps of the globe; and even if the food is scant it gives the effect of being substantial and compact. The cover, once it has been removed, serves as a plate, and so there are two receptacles and you can begin to divide the contents.

  Marcovaldo, the handyman, having unscrewed the lid of his box and swiftly inhaled its aroma, grabs the cutlery that he has always carried in his pocket, wrapped in a bundle, ever since he began eating his noon meal from the lunchbox instead of returning home. The fork's first jabs serve to rouse those benumbed victuals a bit, to give the prominence and attraction of a dish just set on the table to those foods that have been cramped inside there for so many hours. Then you begin to see that there isn't much, and you think: "Best to eat it
slowly." But, rapid and ravenous, the first forkfuls have already been raised to the mouth.

  The immediate sensation is the sadness of eating cold food, but the joys promptly begin again as you find the flavors of the family board transported to an unusual setting. Marcovaldo has now begun chewing slowly: he is seated on a bench by an avenue, near the place where he works; since his house is far away and to go there at noon costs time and tram tickets, he brings his lunch in the box, bought for the purpose, and he eats in the open air, watching the people go by, and then he refreshes himself at a drinking fountain. If it's autumn and the sun is out, he chooses places where an occasional ray strikes; the shiny red leaves that fall from the trees serve him as napkins; the salami skins go to stray dogs, who are quick to become his friends; and the sparrows collect the bread crumbs, at a moment when no one is going past in the avenue.

  As he eats, he thinks: "Why am I so happy to taste the flavor of my wife's cooking here, when at home, among the quarrels and tears, the debts that crop up in every conversation, I can't enjoy it?" And then he thinks: "Now I remember. These are the leftovers from last night's supper." And he is immediately seized again by discontent, perhaps because he has to eat leftovers, cold and a bit soured, perhaps because the aluminum of the lunch-box gives the food a metallic taste, but the notion lodged in his head is: The thought of Domitilla manages to spoil my meals even when I'm far away from her.

  At that point, he realizes he has come almost to the end, and again this dish seems to him something very special and rare, and he eats with enthusiasm and devotion the final remains on the bottom of the plate, the ones that taste most of metal. Then, gazing at the empty, greasy receptacle, he is again overcome by sadness.

  Then he wraps everything up, puts it in his pocket, and stands; it's still early to go back to work; in the big pocket of his heavy jacket the cutlery drums against the empty lunch-box. Marcovaldo goes to a wine-shop and has them pour him a glass, filled to the brim; or else to a café where he sips a little cup of coffee; then he looks at the pastries in the glass case, the boxes of candies and nougat, persuades himself that he doesn't want any, that he doesn't want anything at all; for a moment he watches the table-football to convince himself that he wants to kill time, not appetite. He goes back into the street. The trams are crowded again; it is almost the hour to return to work, and he heads in that direction.