- Home
- K. Satchidanandan
Singing in the Dark
Singing in the Dark Read online
K. SATCHIDANANDAN
NISHI CHAWLA
SINGING IN THE DARK
A Global Anthology of Poetry Under Lockdown
PENGUIN BOOKS
CONTENTS
Foreword
Usha Akella
J. Joy Matthews Alford
Anvar Ali
Kumar Ambuj
Anamika
Jotamario Arbeláez
Asmaa Azaizeh
Stanley H. Barkan
Amanda Bell
Maaz Bin Bilal
Maren Bodenstein
Ann Bracken
Grace Cavalieri
Sampurna Chattarji
Nishi Chawla
Marius Chelaru
R. Cheran
Yiorgos Chouliaras
Francis Combes
Michael Cope
Mangalesh Dabral
Cyril Dabydeen
Mustansir Dalvi
Keki N. Daruwalla
Najwan Darwish
Sanjukta Dasgupta
Uttaran Das Gupta
Deborah Emmanuel
Thérèse Fensham
Jack Foley
Sarabjeet Garcha
Avril Gardiner
Max Garland
Norbert Gora
Amlanjyoti Goswami
Hildebrando Perez Grandes
Joy Harjo
Karabi Deka Hazarika
Geoffrey Himes
Sibusiso Hlatshwayo
Ranjit Hoskote
Babitha Marina Justin
Mangesh Narayanrao Kale
Joanna Kania
Angshuman Kar
Anjum Katyal
Waqas Khwaja
Miklavž Komelj
Ashwani Kumar
Nilim Kumar
Marra PL. Lanot
Moferefere Lekorotsoana
Nikola Madzirov
Goodenough Mashego
Bishnu Mohapatra
Sonnet Mondal
Vishnu Nagar
Marc Nair
Meera Nair
Raj Nair
Taslima Nasrin
Ban’ya Natsuishi
Sophia Naz
Kai Michael Neumann
Barbara Oppenheimer
Amir Or
Harry Owen
Jose Padua
Diane Wilbon Parks
Sabine Pascarelli
Anuradha Patil
K.G. Sankara Pillai
Jerry Pinto
M.P. Pratheesh
Savithri Rajeevan
E.V. Ramakrishnan
Yashodhara Ray Chaudhuri
Kutti Revathi
Willem M. Roggeman
Gabriel Rosenstock
Sabitha Satchi
K. Satchidanandan
Sudeep Sen
Vijay Seshadri
Varsha Saraiya-Shah
Aditya Shankar
Ravi Shankar
Ravi Shanker N
Yuyutsu Sharma
Manohar Shetty
H.S. Shivaprakash
Nhlanhla Siliga
Savita Singh
Ari Sitas
Rafael Soler
Chris Song
Srijato
Kim Stafford
Arundhathi Subramaniam
George Szirtes
Adam Tamashasky
Anitha Thampi
Ngugi wa Thiong’o
Ashok Vajpeyi
Pramila Venkateswaran
Xabiso Vili
Phillippa Yaa de Villiers
Meifu Wang
Les Wicks
Athol Williams
Annie Zaidi
Zingonia Zingone
Footnotes
Anvar Ali
Kumar Ambuj
Anamika
Asmaa Azaizeh
Marius Chelaru
R. Cheran
Yiorgos Chouliaras
Francis Combes
Mangalesh Dabral
Keki N. Daruwalla
Najwan Darwish
Hildebrando Perez Grandes
Mangesh Narayanrao Kale
Angshuman Kar
Nilim Kumar
Nikola Madzirov
Bishnu Mohapatra
Vishnu Nagar
Raj Nair
Taslima Nasrin
Amir Or
Anuradha Patil
K.G. Sankara Pillai
M.P. Pratheesh
Savithri Rajeevan
Yashodhara Ray Chaudhuri
Kutti Revathi
Willem M. Roggeman
K. Satchidanandan
Aditya Shankar
Ravi Shanker N
Savita Singh
Rafael Soler
Srijato
Ashok Vajpeyi
Copyright Acknowledgements
Follow Penguin
Copyright
Praise for the Book
‘The range and depth of this amazing anthology convey the conflicted and conflicting emotions of our times. It provides the consolations of poetry and the solace of art as balm to troubled souls’—Namita Gokhale, author, and director, Jaipur Literature Festival
‘Perhaps no catastrophe has ever struck human life with power as pervasive as the pandemic. While the benumbed world is struggling to combat the apocalyptic devastation it has wreaked, a choral spectrum of poetry has emerged to rekindle the spirit of hope. Has poetry not always spelt hope in dark times? Over a hundred voices of unparalleled resilience have gathered here to speak in a “jumbled mix of words” to carry a “sky of memories”. Sharing the “earth’s breathing”, they have burst forth into a “slipstream of time”. In each of them, the word of the poet rises across nations reduced to the “size of a mouse hole” to envision “the anguish of mountains”. It is a word of love, solace and bonding; the word the world today is sorely in need of hearing’—Gulammohammed Sheikh, artist and author
‘I salute this effort and extend sincere congratulations to all the poets included in the anthology. Although it may seem that devoting poetic energy to an invisible enemy that is pushing the world towards a terrifying future is too closely tied to social duty, the truth is entirely different: it is not death that the poets are celebrating, it is life’—Evald Flisar, Slovenian author and playwright
In the dark times
Will there also be singing?
Yes, there will also be singing.
About the dark times.
Bertolt Brecht, ‘Motto’
Rich men, trust not in wealth,
Gold cannot buy you health;
Physic himself must fade.
All things to end are made,
The plague full swift goes by;
I am sick, I must die.
Lord, have mercy on us!
Strength stoops unto the grave,
Worms feed on Hector brave;
Swords may not fight with fate,
Earth still holds open her gate.
Lord, have mercy on us!
Thomas Nashe, ‘A Litany in Time of Plague’
Foreword
At the dawn of the global pandemic early in 2020, we began thinking of bringing out an international anthology of poems that reflects the mood of these times when human beings are threatened on an unprecedented scale by a pandemic reminiscent of the destruction caused in earlier ages by plagues and other epidemics. We had in our mind James Joyce’s famous saying about writers, ‘Squeeze us, we are olives’, and Bertolt Brecht’s lines, ‘Will there be singing in bad times? Yes, singing about dark times’, both of which remind us of the anguish at the root of all genuine creativity.
This is indeed a time of deep reflection as the first global pandemic of the social media age. Its spre
ad has necessarily evoked introspection, especially on the relationship of human beings and nature, among poets and artists who are the most sensitive representatives of the human species. Poets look at this altered sense of reality in their own special ways, and we asked ourselves what it means to write poetry inspired by and about the COVID-19 pandemic. We did realize that poets typically privilege a slow churning of their art, and that not many poets would embrace the idea of immediately responding to the pandemic as it is shaping and reshaping our lives. Yet, we were pleasantly surprised by the overwhelming response from a global community of established and well-respected poets. We were also pleased by the ease and facility with which we got publishing rights from so many poets with strong literary credentials, from Europe, India, Israel, Palestine, East Asia, Australia, Africa and the Americas.
We believe that all of these poets have been rendered so vulnerable, along with the rest of humanity, that they were moved to project their brutally changed reality amid the unique and poignant consequences of the pandemic. We are convinced that the personal experiences of the lockdown that have been recorded in these fine poems and their possible ramifications, biographical or autobiographical, true or fictive, real or imagined, will offer an invaluable poetic record for all future readers to experience first-hand our dramatically altered times. Some poets have experimented with the vast possibilities of technique and thought, and others have reflected in a philosophical spirit on their personal journey. The anthology will well serve the purpose of capturing the anguish and the trauma, the anger and the befuddlement, as well as the hope for returning to the certainty of the world order that the pandemic has destroyed or the movement towards a more just and egalitarian world. As poets and academics ourselves, we approach poetry with a strong commitment to the literary traditions that challenge readers and promote a strenuous engagement of the imagination. We have received a vast array of poems that provoke readers to new experiences of rendering transparent the raw opacity of our altered situation, analysing complexity, and discovering, in the concrete density of their poems, a new aesthetic and new meanings for themselves.
It is, of course, ‘writing from the heart’ that we have looked for. However, at the same time, the poems we have received from more than one hundred poets from twenty languages are diverse kinds of emotional and intellectual journeys that bring out in subtle ways our human dilemmas and our predicaments, our introspection and retrospection, our response to social isolation and physical distancing, and some common but significantly shared experience. We are firmly convinced that a collection of poems that addresses the existential experiences and responses of these well-recognized poets from across the globe will be remembered and cherished by generations of readers to come. We have arranged them in a simple alphabetical order so as to eliminate any kind of hierarchy. We sincerely hope these lonely voices of hope, despair and meditation will resonate with every lover of poetry.
Nishi Chawla, K. Satchidanandan
August 2020
USHA
AKELLA
has authored four books of poetry, one chapbook, and scripted/produced one musical drama. She recently earned a master’s in creative writing from Cambridge University, UK. Her latest poetry book, The Waiting, was published by the Sahitya Akademi. She is the founder of Matwaala, the first South Asian Diaspora Poetry Festival in the US (www.matwaala.com).
CAVED—7.8 BILLION
1
This one looks like a planet of red windmills whirring
or a field of poppies, a wild corona of a star, heart of sunflower,
this pretty thing is fanged, arsenal in Death’s stockpile,
small unseen things are perfectly precise,
Hanuman burnt the city of Lanka thus, eroding pride.
2
The bush is bursting with red berries,
spring has slipped through the crevices breathing green on the city,
a musician plays his oud to the sky in himself,
the trees are gravestones to the forgotten dead,
the deer conglomerate driven to community,
more families staked by windows notice the heartbeat of nature.
3
The camera has vertigo, it’s a crazy arc
leering on the hoarded splendour of one family,
(what madness was this to record and proudly share?)
lines of bottles on the kitchen cabinetry
riddled with oil of bright urine hue,
toilet rolls, bounties, tissues, food cans,
a pantry full of debris for doomsday,
this raid of the innards of stores,
this back-to-basics, to Freud’s Id of fear and self-first.
4
Where do we send our unclaimed sorrow?
The unlabelled debris of life?
The racking cough of unprocessed wounds?
There is no island to send them off, be done, be free.
Like those lines of caskets in dirt in Hart island,
where New York City is belching unclaimed bodies
its gut overflowing.
5
The mind is like an abacus now
computing deaths on the excel sheet
of consciousness; from the Spanish flu 20-50 million,
from the Black plague 50 million, from COVID . . .
what black hole continues to gorge up souls
or is it an empyrean of hopeful light,
what joust happens in the universe’s annals
between what forces, this unending play
into and out of life, where is that mighty
being who once gave the song of life
to a tremulous warrior’s heart in the middle of battle?
Each of us is a naive question as we have always been
curved like an embryo, full-stopped by death.
J. JOY MATTHEWS
ALFORD
was appointed the inaugural Poet Laureate of Prince George’s County, Maryland, in September 2018. Also known as ‘Sistah Joy’, she is an author, arts advocate, and produces and has hosted the award-winning poetry-based cable television show, Sojourn with Words, since its inception in 2005. Sistah Joy received the Poet Laureate Special Award (2002) in her native Washington, D.C. In 1995, she founded the socially conscious poetry ensemble, Collective Voices, which has performed nationally and internationally. Sistah Joy is the author of three books, Lord I’m Dancin’ As Fast As I Can (2000); From Pain to Empowerment: The Fabric of My Being (2009); and This Garden Called Life (2011).
KITCHEN WINDOW
Standing here
the world looks bright.
Squirrels still scamper
and red-breasted robins hop
amid my freshly cut lawn.
A lone but lovely lilac bush
and soon to bloom forsythia
soothe my spirit.
All seems right with the world
through this window.
Countless have been the tranquil hours
we have shared. She has been my respite,
affording me moments of peace and
serenity amid life’s tumultuous storms,
shielding me, albeit momentarily,
from some of life’s harshest realities.
Her gently framed view of the world
provides, even now, a pastoral view
that is sacred to my soul.
I come to this sacred space
knowing it has been given to me
for times such as this
when reality overwhelms
and would deny the notion
that beauty still exists—
this space where even washing a dish
can return calm and control to my life
banishing such blight as disease and pandemics,
signals that the ravages of devastation and loss
linger so very close by.
ANVAR
ALI
is a poet, documentary film-maker, lyricist and tr
anslator. His three collections of poetry established him as one of the prominent voices in contemporary Indian poetry. His poems have been translated into various Indian and foreign languages. He has won two international awards and a state award for the screenplay of Margam, the feature film he has co-written. Call from the Other Shore, a biopic on Attoor Ravi Varma, the renowned Malayalam poet, is his first independent documentary film. He participated in the Writer-in-Residence Program of Literature Translation Institute, South Korea, in 2007 and has represented Malayalam poetry at various national and international writers’ meets and festivals.
THE SONG OF SONGS*
It went off startling the cities.
The scattered bones
didn’t become the destination
nor the stones a punishment.
From measured distances,
each city heard its bark.
Each channel was filled with its foam.
Since there was no more distinction
between the body and the soul
it passed
formless
as incarnate speed.
*
Renuncees of the future, know
one day
this journey will end
on the tip of a rubbish heap.
The nervous system
that had been circulating
the anarchist electricity everywhere
will that day reverberate
as a single string.
It will hug and crush
and explode the last vowel.
From then on
the rubbish dumps of earth
will give birth to
rivers that will drown
heaven and hell.
Love’s army, all nude,
Will stand guard to it.
Nothing that is not mad
will have entry there.
SMELL*
A damn smell,
tired from wandering
through all the air and draft,
would come knocking
on the soot-covered door
one day.
Serving
the last drop of blood
from its heart,
the body
would sigh.
Then,
a suicide truck of the wind
would rush inside,
bearing the death-smell
of all that ran away.