- Home
- Juan Gabriel Vasquez
The Shape of the Ruins
The Shape of the Ruins Read online
ALSO BY JUAN GABRIEL VÁSQUEZ
The Informers
The Secret History of Costaguana
The Sound of Things Falling
Lovers on All Saints’ Day
Reputations
RIVERHEAD BOOKS
An imprint of Penguin Random House LLC
375 Hudson Street
New York, New York 10014
Copyright © 2015 by Juan Gabriel Vásquez
English translation copyright © 2018 by Anne McLean
First published in Great Britain in 2018 by MacLehose Press, Quercus Publishing
Originally published in Spanish in 2015 by Penguin Random House Grupo Editorial as La forma de las ruinas
Penguin supports copyright. Copyright fuels creativity, encourages diverse voices, promotes free speech, and creates a vibrant culture. Thank you for buying an authorized edition of this book and for complying with copyright laws by not reproducing, scanning, or distributing any part of it in any form without permission. You are supporting writers and allowing Penguin to continue to publish books for every reader.
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Names: Vásquez, Juan Gabriel, author. | McLean, Anne, translator.
Title: The shape of the ruins / Juan Gabriel Vásquez ; translated from the Spanish by Anne McLean.
Other titles: Forma de las ruinas. English.
Description: New York : Riverhead Books, 2018.
Identifiers: LCCN 2018008350 | ISBN 9780735211148 (hardback) | ISBN 9780735211162 (ebook)
Subjects: LCSH: Political fiction. | BISAC: FICTION / Literary. | FICTION / Political. | FICTION / Historical.
Classification: LCC PQ8180.32.A797 F6713 2018 | DDC 863/.64—dc23
LC record available at https://lccn.loc.gov/2018008350
p. cm.
This is a work of fiction. Names, characters, places, and incidents either are the product of the author’s imagination or are used fictitiously, and any resemblance to actual persons, living or dead, businesses, companies, events, or locales is entirely coincidental.
Version_1
For Leonardo Garavito, who put the ruins in my hands
For María Lynch and for Pilar Reyes, who showed me how to shape them
Thou art the ruins of the noblest man . . .
WILLIAM SHAKESPEARE, Julius Caesar (act 3, scene 1)
CONTENTS
ALSO BY JUAN GABRIEL VÁSQUEZ
TITLE PAGE
COPYRIGHT
DEDICATION
EPIGRAPH
I
The Man Who Spoke of Inauspicious Dates
II
Relics of the Illustrious Dead
III
A Wounded Animal
IV
Why Swell’st Thou Then?
V
The Major Wound
VI
The Investigation
VII
Who Are They?
VIII
The Trial
IX
The Shape of the Ruins
AUTHOR’S NOTE
ACKNOWLEDGMENTS
ABOUT THE AUTHOR AND TRANSLATOR
I
THE MAN WHO SPOKE OF INAUSPICIOUS DATES
The last time I saw him, Carlos Carballo was climbing with difficulty into a police van, his hands cuffed behind his back and his head hunched down between his shoulders, while a news ticker running along the bottom of the screen reported the reason for his arrest: the attempted theft of the serge suit of an assassinated politician. It was a fleeting image, spotted by chance on one of the late-night newscasts, after the loudmouthed assault of the commercials and shortly before the sports update, and I remember having thought that thousands of television viewers would be sharing that moment with me, but only I could say without lying that I wasn’t surprised. He was arrested in front of the former home of Liberal leader Jorge Eliécer Gaitán, now a museum, where armies of visitors arrive every year to come into brief and vicarious contact with the most famous political crime in Colombian history. The serge suit was the one Gaitán was wearing on April 9, 1948, the day Juan Roa Sierra, a young man with vague Nazi sympathies, who had flirted with Rosicrucian sects and often conversed with the Virgin Mary, awaited him as he left his office and shot him four times at close range in the middle of a busy street in the broad daylight of a Bogotá lunchtime. The bullets left holes in the jacket and the waistcoat, and people who know that visit the museum just to see those dark empty circles. Carlos Carballo, it might have been thought, was one of those visitors.
That happened on the second Wednesday of April in the year 2014. It seems Carballo had arrived at the museum around eleven in the morning, and for several hours had been wandering through the house like a worshipper in a trance, or standing with his head tilted in front of the books on criminal law, or watching a documentary with stills of burning tramcars and irate people with raised machetes shown repeatedly over the course of the day. He waited for the last group of uniformed schoolchildren to leave before going up to the second floor, where a glass case protected the suit Gaitán was wearing on the day of his assassination, and then he began to shatter the thick glass with a knuckle-duster. He managed to put his hand on the shoulder of the midnight-blue jacket, but he didn’t have time for anything else: the second-floor guard, alerted by the crash, was pointing his pistol at him. Carballo noticed then that he’d cut himself on the broken glass of the case, and began to lick his fingers like a stray dog. But he didn’t seem too worried. On television a young girl in a white blouse and tartan skirt summed it up:
“It was as if he’d been caught painting on a wall.”
All the newspapers the next day referred to the frustrated robbery. All of them were surprised, hypocritically shocked, that the myth of Gaitán still awoke such passions sixty-six years after the events, and some made the comparison for the umpteenth time to the Kennedy assassination, the fiftieth anniversary of which had been marked the previous year without the slightest diminution of its power to fascinate. All of them remembered, in case anyone had forgotten, the unforeseen consequences of the assassination: the city set on fire by the populist protests, the snipers stationed on the rooftops firing indiscriminately, and the country at war in the years that followed. The same information was repeated everywhere, with more or less subtlety and more or less melodrama, sometimes accompanied by images, including those of the furious crowd, which had just lynched the murderer, dragging his half-naked corpse along the cobblestones of Carrera Séptima, in the direction of the Presidential Palace; but on no media outlet could you find a speculation, as gratuitous as it might be, about the reasons a man who wasn’t mad might have for deciding to break into a glass case in a guarded house and make off with the bullet-ridden clothing of a famous dead man. Nobody posed that question, and our media memory gradually began to forget Carlos Carballo. Swamped by everyday violence, which doesn’t give anyone time to even feel discouraged, Colombians allowed that inoffensive man to fade away like a shadow at twilight. Nobody thought of him again.
It’s his story, in part, that I want to tell. I can’t say that I knew him, but I had a level of intimacy with him that only those who have tried to deceive each other achieve. However, to begin this story I must first speak of the man who introduced us, for what happened to me afterward has meaning only if I first tell of the circumstances in which Francisco Benavides came into my life. Yesterday, walking around the places in central Bogotá where some of the events that I’m going to explore in this report happened, trying to make sure
once more that nothing has escaped me in its painstaking reconstruction, I found myself wondering aloud how I’ve come to know these things I might be better off not knowing: how I had come to spend so much time thinking about these dead people, living with them, talking to them, listening to their regrets and regretting, in turn, not being able to do anything to alleviate their suffering. And I was astonished that it had all started with a few casual words, casually spoken by Dr. Benavides inviting me to his house. At that moment, I thought I was accepting in order not to deny someone my time who had been generous with his own at a difficult moment, so the visit would simply be one more commitment out of the many insignificant things that use up our lives. I couldn’t know how mistaken I’d been, for what happened that night put in motion a frightful mechanism that would only end with this book: this book written in atonement for crimes that, although I did not commit them, I have ended up inheriting.
* * *
—
FRANCISCO BENAVIDES WAS one of the most reputable surgeons in the country, a drinker of fine single-malt whiskey and a voracious reader, though he made a point of emphasizing that he was more interested in history than in invented stories, and if he had read a novel of mine, with less pleasure than stoicism, it was only due to the sentimentalism his patients stirred in him. I was not, in the strictest sense, a patient of his, but it was a matter of health that had put us in touch the first time. One night in 1996, a few weeks after moving to Paris, I was trying to decipher an essay by Georges Perec when I noticed a strange presence beneath my jaw on the left side, like a marble under the skin. The marble grew over the next few days, but my concentration on the change in my life, puzzling out the rules of the new city and trying to find my place in it, prevented me from noticing the changes. In a matter of days, I had a growth so swollen that it deformed my face; in the street, people looked at me with pity, and a classmate stopped greeting me out of fear of some unknown contagious disease. I underwent many examinations; a whole legion of Parisian doctors were unable to reach a correct diagnosis; one of them, whose name I do not wish to recall, dared to suggest the possibility of lymphatic cancer. That was when my family back in Colombia turned to Benavides to ask if that were possible. Benavides was not an oncologist, but in recent years he had devoted himself to accompanying terminal patients: a sort of private labor he carried out on his own and for no payment whatsoever. So, although it would have been irresponsible to diagnose someone who was on the other side of the ocean, and more so in those days before telephones sent photos and cameras were integrated into computers, Benavides was generous with his time, his knowledge, and his intuition, and his transatlantic support was almost as useful to me as a definitive diagnosis would have been. “If you had what they’re looking for,” he told me once by telephone, “they would have found it by now.” The complex logic of the sentence was like a life buoy thrown to a drowning man: you grab on to it without wondering if it might have a hole in it.
After a few weeks (which I spent in a timeless time, coexisting with the very concrete possibility that my life was ending at the age of twenty-three, but so numbed by the blow that I couldn’t even feel true fear or true sadness), a general practitioner I met by chance in Belgium, a member of Médecins Sans Frontières recently returned from the horrors of Afghanistan, needed just one look to diagnose me with a form of lymphotuberculosis that had disappeared from Europe and could be found (it was explained to me without the quotation marks I will now use) only in the “third world.” I was admitted to a hospital in Liège, shut away in a dark room, examined in a way that made my blood burn, then anesthetized, and an incision was made on the right-hand side of my face, below my jawline, so they could extract a lymph node and do a biopsy; a week later, the lab confirmed what the recent arrival had said without needing so many expensive tests. For nine months I followed a triple course of antibiotics that dyed my urine a lurid shade of orange; the inflamed node gradually shrank; one morning I felt dampness on the pillow, and realized something had burst. After that, the contours of my face went back to normal (except for two scars, one discreet and the other, the result of the surgery, more flagrant) and I was finally able to put the whole business behind me, although in all these years I haven’t managed to forget it entirely, for the scars are there to remind me. The feeling of being in debt to Dr. Benavides has never left me. And the only thing that occurred to me when we saw each other in person for the first time, nine years later, was that I had never thanked him properly. Maybe that was why I accepted his entry into my life so easily.
We met by chance in the cafeteria of the Santa Fe clinic. My wife had been admitted fifteen days earlier, and we were trying the best we could to cope with the emergency that had forced us to extend our stay in Bogotá. We had landed at the beginning of August, the day after the Independence Day celebrations, intending to spend the European summer holidays with our families and return to Barcelona in time for her due date. The pregnancy had reached its twenty-fourth week in complete normality, for which we gave thanks every day: we knew from the start that any pregnancy with twins goes by definition in the column labeled high-risk. But the normality was shattered one Sunday, when, after a night of discomfort and strange pains, we visited Dr. Ricardo Rueda, the specialist in complicated pregnancies we’d been consulting since the beginning. After a careful ultrasound, Dr. Rueda gave us the news.
“Go home and get some clothes,” he told me. “Your wife is staying here until further notice.”
He explained what was happening with the manners and tone of someone announcing a fire in a cinema: the gravity of the situation must be made clear, but not so forcefully that people kill each other in a stampede for the exit. He described in detail what cervical insufficiency meant, asked M if she’d had any contractions, and finished by communicating the necessity of an urgent operation, to delay the irreversible process we’d begun without knowing. Then he said—finding a fire, trying to prevent a stampede—that premature delivery was an inevitable reality; now we had to try to see how much time we could gain in such an adverse situation, and on the length of this time my daughters’ survival depended. In other words: We had begun a race against the calendar, and knew that the risks, if we lost, were the kinds that destroy lives. From then on, the objective of every decision was to delay the delivery. By the time September began, M had been hidden away in a room on the first floor of the clinic for two weeks, lying down, not allowed to move, and undergoing daily examinations that had put our endurance, our courage, and our nerves to the test.
The days’ routine was built around cortisone injections to develop my unborn daughters’ lungs, such frequent blood tests that very soon my wife had no unpunctured spots on her forearms, infernal ultrasounds that could last up to two hours and during which the health of their brains, spinal columns, and two hearts with their accelerated rhythms that never beat in unison were determined. The nightly routine was no less busy. The nurses came in at any moment to check some detail or ask a question, and the constant lack of sleep, as well as the state of tension we were living in, made us irritable. M had begun to have contractions she didn’t feel; to reduce them (I never knew whether their intensity or frequency) she was given a drug called Adalat, responsible, as they explained to us, for her having violent hot flashes that forced me to open the windows wide and try to sleep under the inclement cold of the small hours in Bogotá. Sometimes, when sleep was already frightened off by the cold or the nurses’ visits, I would go for a walk around the deserted clinic; I’d sit on the leather sofas in the waiting rooms, if I found a place with the lights on, I’d read a few pages of Lolita in an edition from the cover of which Jeremy Irons observed me; or I’d wander down the dim corridors, in those hours when the clinic shut off half the neon panels, walking from the room to the neonatal unit and from there to the waiting room for out-patient surgery. On those nocturnal strolls through white corridors I would try to remember the latest explanations received from the doctor
s, and to figure the risks the twins would run if they were born in that instant. Then I’d make mental calculations of how much weight the girls had gained in the last few days and the time it would take them to get up to the minimum required for survival, and it unnerved me that my well-being depended on that obstinate counting of grams. I tried not to get too far away from the room, and in any case to have my phone in my hand rather than in some pocket, so I’d be sure to hear it ring. I looked at it frequently: to confirm that I had coverage, that the signal was good, that my daughters would not be born in my absence due to the lack of four black lines on the small gray firmament of a liquid screen.
It was during one of these nocturnal excursions that I recognized Dr. Benavides, or rather he made himself recognized by me. I was tediously stirring milk into my second coffee, sitting at one of the back tables of the cafeteria that never closed, far from a group of students who were taking a break in the middle of the night shift (which in my city is always busy, full of small and big violences); in my book, Lolita and Humbert Humbert were beginning to cross the United States, from Functional Motel to Functional Motel, filling parking lots with tears and illicit love, putting geography into motion. A man approached me, introduced himself without any fuss, and asked me two things: first, if I remembered him; then, how had that whole story with my lymph nodes turned out. Before I could answer, he had sat down with his own cup of coffee clutched tightly between both hands, as if someone might suddenly take it away. It wasn’t one of those refugee-camp plastic cups that the rest of us were given, but a solid ceramic mug painted dark blue, the logo of some university peeking out from between half-open fingers.
“And what are you doing here at this hour?” he asked.
I gave him the abridged version: the threats of premature birth, the number of weeks and the various prognoses. But I discovered I didn’t feel too keen to discuss the matter, so I headed off any comments. “And you?” I asked.