Tarzan's Quest t-18 Read online

Page 10


  "There," whispered Gupingu to Udalo, "he admits that the Kavuru is his master."

  "He is not here," said Udalo; "we know nothing of him, and I do not know that you come in peace."

  "You are not speaking true words," said Muviro. "Little Nkima, the monkey, is Tarzan's friend. He brought us here, and he would not have done so had Tarzan not been here."

  "I did not say that Tarzan had not been here," retorted Udalo; "I say that he is not here, and that I know nothing of him. I do not know where he went after he left here.

  "If—"

  "We do not fear ten men," said Udalo! "The ten may enter the village; then we may talk. If you come in peace, you will do this; if you do not do it, Udalo will know that you have come to make war. As you can see, he has many warriors. We are not afraid of you, but we do not want war."

  "We have come in peace," replied Muviro, "but warriors do not lay aside their weapons. If you have so many brave warriors, why should you fear ten men?"

  "We do not fear ten men," said Udalo; "the ten may enter and bring their weapons, but the rest of your warriors must not approach the village."

  "There are no others with us," said Muviro. "We are alone."

  This was the information that Udalo wished. "You may come in," he said; "I will order the gates opened." Then he turned and whispered to Gupingu.

  Murviro signalled for his men to approach. The gates swung open, and they entered the village of the Bukena.

  Udalo and Gupingu had left the barbette and gone together toward the chief's hut. They were whispering volubly with many gesticulations, Gupingu explaining, Udalo assenting and giving orders. At the chief's hut they separated, Udalo remaining to await the coming of the visitors, while Gupingu hastened to his own hut.

  As the Waziri entered the village street, they were surrounded by warriors and conducted to the hut of the chief, where Udalo awaited them.

  Here commenced one of those long palavers so dear to the hearts of African natives. With endless circumlocution they iterated and reiterated, and in the end nothing had been said by Udalo other than that Tarzan was not in his village and that he knew nothing whatsoever about him; nor did he know anything concerning the Kavuru or the location of their village, none of which Muviro believed.

  And while the palaver progressed, Gupingu was busy in his hut grinding herbs and boiling them in water to extract their juices. He constantly muttered and mumbled to himself, but it is doubtful that he was chanting an incantation over the mess that he was brewing and for the same reason that he did not lay out amulets before him or make passes over the brew with magic sticks or the tail of a zebra—he had no audience.

  While the Bukena warriors and their visitors palavered and Gupingu concocted his brew, the women were busy preparing a feast at the orders of Udalo; and in the trees beyond the clearing, a little monkey waited, whimpering and desolated—waited for the release of his master whom he thought to be still confined in a hut in the village.

  At last Gupingu left his hut, carrying his brew in a small gourd, and made his way directly to the women who were preparing the native beer for the feast.

  The women were already filling the gourds that would be passed around among the warriors. Gupingu went to the one who was filling the large ceremonial gourd that would be passed first to the chief and then to the visitors. They held a whispered conversation and then Gupingu walked away, leaving behind him the small gourd containing his brew. He approached the palaver from the rear of the Waziri, and catching Udalo's eye he nodded. Then the chief clapped his hands and ordered the feast served.

  The women came, bringing food and drink; and in the lead was one carrying the ceremonial gourd of native beer.

  Udalo took it from her and in silence raised it to his lips. His throat moved, as in the act of swallowing; but none of the liquor passed his lips; then he passed it to Muviro, who took a long drink and handed the gourd to the Waziri next beside him; and so it passed among them all, but when the last of the ten had drunk, the woman was waiting to take the gourd, though it was not yet empty, and the other women brought other gourds of beer to the Bukena warriors; nor did Muviro nor any of his companions suspect that anything was wrong, for had they not seen Udalo drink from the same gourd as they?

  Now food was brought, but Muviro did not partake of it. He was looking, strange and glassy-eyed, at his fellow Waziri. What had gone wrong with his eyes? Everything was blurred. He saw his men sitting there with stony stares, their bodies weaving drunkenly; then Muviro, the chief of the Waziri, staggered to his feet. He seized his long knife and drew it from his loin-cloth. "Kill!" he cried. "We have been poisoned." Then he lurched and fell.

  Several of the remaining Waziri tried to rise; but the brew of Gupingu worked quickly and well; and though the Bukena warriors had leaped to their feet at a word from Udalo, following Muviro's command to his followers, their ready spears were not needed, as one by one the Waziri collapsed upon the ground.

  The Bukena gazed in astonishment upon this strange sight, for only Udalo and one woman knew what Gupingu had done.

  The witch-doctor leaped among the fallen Waziri and beat his chest.

  "The medicine of Gupingu is strong," he said. "It lays low the enemies of the Bukena; even the great Kavuru it lays low."

  "Kill!" shouted a woman, and others took up the refrain. "Kill! Kill! Kill!"

  "No," said Udalo. "Bind them securely so that they cannot escape and put them in the hut where the other Kavuru was confined. I shall send runners to the other villages of the Bukena; and when the moon is full on the second night, we shall dance and feast and eat the hearts of our enemies."

  Shouts of approval met this announcement, as warriors fell to the work of binding the prisoners and carrying them to the hut where Tarzan had been confined.

  In a tree at the edge of the jungle, a little monkey sat gazing disconsolately at the gates of the village. He brightened momentarily when he saw some warriors emerge; lithe young men these, who started off at a brisk gait in different directions; but they were not his beloved Waziri, and he sank again into despondency.

  It was many hours before the Waziri recovered from the effects of the narcotic. After they commenced to regain consciousness it was some little time before they could realize their plight. Their heads ached and they were very sick. When they tried to move, they discovered that they were fast bound.

  "I knew," said Muviro, after they were able to talk among themselves, "that the chief lied to me. I should have been more careful. I should not have drunk his beer or allowed you to."

  "I saw him drink it, and so I thought it was safe," said another.

  "He only pretended to drink it," said Muviro. "This Udalo is a very bad man."

  "What do you think he will do with us?"

  "I do not think," said Muviro; "I know."

  "And what do you know?"

  "I have heard about these Bukena. I have heard that while they are not cannibals, they do eat the hearts of their enemies, thinking that this will make them brave, for they are great cowards."

  "They will eat our hearts?"

  "Yes."

  "When?"

  "That we may not know until we are led out; but if we see that they are preparing for a great feast, we shall know that our end is near."

  "And we must lie here and be slaughtered like goats?"

  "If one of us can loosen his bonds, we may die as Waziri should—fighting," replied Muviro.

  "If only the big bwana could know," said a young man; "he would save us."

  "I think perhaps that the big bwana is already dead," said Muviro. "I think that Udalo has killed him, and eaten his heart; and if that is so, I am ready to die, too; for I do not care to live if the big bwana be dead."

  "Nor I," said another. "I am so sick and my head hurts so, that I shall be glad to die."

  Night came, but no one approached the hut to bring them water or food. They were very miserable, and Muviro was chagrined to think that he had been led into
such a trap. He was ashamed of himself, and he felt that only death could atone for his great fault.

  Miserable as they were, however, there was one even more miserable—a little monkey that shivered and trembled in a tree beyond the clearing that surrounded the village of Udalo , the Bukena. He heard the roar of Numa, the lion, and the cry of Sheeta, the leopard; and he climbed as high as he dared and hung there shivering and trembling waiting for the thing that he knew was about to leap upon him and devour him. For such was the life of little Nkima.

  Chapter 14 Nkima Forgets

  NAIKI, the daughter of Gupingu, the witch-doctor, accompanied her new captor because the only alternative was to be left alone in the jungle, a prey not only to wild beasts but to the numerous demons that infest the grim forest. At first, she momentarily expected the worst; but as time went on and no harm befell her, she gained confidence in the tall, bronzed warrior who accompanied her. Eventually all fear of him vanished.

  But if she were no longer afraid of Tarzan, she was far from being without fear; for the jungle night was very black and she conjured in that Stygian gloom all manner of horrifying creatures lying in wait to spring upon her. She could not understand how he travelled so surely through the darkness, and she marvelled at his great courage.

  She knew that few men are so brave, and therefore it occurred to her that he must be a demon.

  Here, indeed, was an adventure, one that she, Naika, could boast about as long as she lived; for had she not travelled at night through the jungle with a demon? She should have liked to ask him point-blank, but of course there was always the danger of offending a demon. Perhaps if she questioned him adroitly, he might accidentally reveal the truth.

  It took quite a little will-power to screw up her courage to the point where she might ask him any question at all; but finally she succeeded. "What country are you from?" she asked.

  "I am from the land of the Waziri."

  "What sort of men are they?"

  "They are black men."

  "But you are white."

  "Yes," he replied, "but many years ago, when I was much younger, I was adopted into the tribe."

  "Have you ever met a demon?" she asked.

  "No, there are no such things."

  "Then you are not a demon?"

  "I am Tarzan of the Apes."

  "Then you are not a Kavuru?"

  "I told you I am from the land of the Waziri. When you are back among your people, tell them that Tarzan of the Apes is not a Kavuru. Tell them also that he rescued you from the Kavuru, and that they must always be friends with Tarzan and the Waziri."

  "I will tell them," said Naika; and, after a moment, "I am very tired."

  "We will stop here the rest of the night," said the ape-man.

  Picking her up, he carried her high among the trees until she was very much afraid; and when he set her down upon a branch she clung frantically to the bole of the tree.

  Here the moon was filtering through the foliage, and it was much less dark than on the ground. In this semi-light, Tarzan cut branches and built a platform upon which Naika could lie during the night.

  In the early morning, Tarzan gathered food for himself and the girl; and after they had eaten, they resumed their journey toward the village of the Bukena.

  Feeling that she was approaching her home, and with all her fears dissipated, Naika's spirits rose. She laughed and chatted happily; and so at last they came to the edge of the clearing that encircles the village of the Bukena.

  "You are safe now, Naika," said the ape-man. "Return to your people and tell them that Tarzan of the Apes is not their enemy." Then he turned and disappeared into the forest, but not before a pair of sharp little eyes had seen him; and as Naika ran shouting toward the gates of the village, little Nkima swung through the trees screaming at the top of Ms voice, as he pursued his lord and master into the forest.

  The diminutive monkey soon overtook the ape-man, and with a final ecstatic yelp leaped to one of his broad shoulders.

  Tarzan reached up and took the little fellow in his hand. "So Nkima is back again," he said; "Sheeta did not get him."

  "Nkima is not afraid of Sheeta," boasted the monkey. "Sheeta came into the trees hunting for little Nkima; crouching, he crept; he came close. Little Nkima took a stick and beat Sheeta on the head. Sheeta was afraid, and ran away."

  "Yes," said Tarzan, "little Nkima is very brave."

  Thus encouraged, the monkey became enthusiastic and still more imaginative. "Then came the gomangani, many goman-gani; they were going to kill little Nkima and eat him. Little Nkima took two sticks and beat them on the head. They were afraid; they ran away."

  "Yes," said Tarzan, "everyone is afraid of little Nkima."

  Nkima stood up in the palm of Tarzan's hand and beat his chest. He grimaced, showing his teeth, and looked very fierce. "Everyone is afraid of Nkima," he said.

  Back along the trail to the north, in search of the village of the Kavuru went Tarzan and Nkima; and in the village of the Bukena Naika was the center of an admiring and curious throng.

  She told her story well, omitting nothing, adding considerable embroidery; it was a good story and it held her listeners spell-bound. She told it many times, for the blacks like repetition; and always she stressed the fact that Tarzan had saved her, that he was the friend of the Bukena and that they must never harm Tarzan or the Waziri; and at that time she did not know that ten Waziri lay bound in a nearby hut waiting for the orgy that would spell their doom.

  The Bukena warriors looked at one another and at Udalo, their chief. Udalo was slightly disconcerted; his runners had long since reached their destinations, and by this time the inhabitants of several villages must be on their way toward his kraal. Udalo did not know what to do about it.

  Gupingu was troubled, too. He realized now that the giant white, whom he had liberated, had not stolen his daughter as he had thought, but had rescued her and returned her to him. Udalo looked at him questioningly, but Gupingu did not know what to say.

  At last the chief spoke, for he saw the question in the eyes of his warriors. "You said, Naika, that you thought this Tarzan of the Apes was a demon; you said that he was fearless in the dark, and that he did things that no man could do; you said also that he went through the trees even more easily than the Kavuru. All these things we believe, but we could not believe them if we knew that he were a man like ourselves. He must therefore be a demon. None but a demon could have escaped from his bonds and left the village as easily as he did."

  "If he were a demon, why did he save me from the Ka-vuru and return me to the village?" demanded Naika.

  "The ways of demons are strange," said Udalo. "I think that he wanted to make our fears dead, so that he could come safely into our village and harm us as he pleases. No, I am sure that he is a demon and a Kavuru, and that the prisoners we have taken are Kavuru. We shall not let them escape; they might come back and kill us, and furthermore the Bukena are coming from every village to dance and feast and eat the hearts of our enemies."

  Thus did the highest court of the Bukena uphold itself and place its final seal upon the death warrant of Muviro and his warriors.

  Through the brooding forest, moving northward, went the Lord of the Jungle, ignorant of the impending fate of his people; and on his shoulder rode Nkima, his little mind fully occupied with his boasting and the present.

  Short is the memory of Manu, the monkey. Great is his egotism and his selfishness. Little Nkima had not meant to forget the Waziri; they were his friends and he loved them.

  But being wholly occupied with thoughts of himself and with relief at being safe again in the arms of his master, the plight of the Waziri had been crowded into the background of his consciousness. Eventually he would think of them again, but perhaps only after it was too late to be of any benefit to them.

  And so the afternoon was half gone, and Nkima was happy, and Tarzan was satisfied; for once again he was on the trail of the Kavuru, concerning whom his curiosity
had been intrigued by his brief contact with Ydeni and the suggestion of mystery that Kavuru's few words had lent to the manners and customs of this strange and savage tribe.

  Tarzan had not forgotten the Waziri; but his mind was at rest concerning them for he felt that now, because of his rescue of Naika, they would be welcomed in the village of Udalo and directed on their way toward the Kavuru country.

  The ape-man seldom spoke unless that which he had to say warranted expression. Ordinarily he kept his thoughts to himself, especially in the presence of men; but he often relaxed with little Nkima and with Tantor, the elephant, for of such were the friendships of his childhood; and deep-rooted within Mm was the sense of their loyalty and sympathy.

  Thus it happened that while he was thinking of the Waziri, he spoke of them to Nkima. "Muviro must be close to the village of the Bukena," he said; "so he and his warriors will not be far behind us when we reach the village of the Kavuru. Then little Nkima will have many good friends to defend him from Sheeta, the leopard, and from Hista, the snake, and from all the gomangani who would catch and devour him."

  For a moment Nkima was silent. He was gathering his thoughts and his memory. Then suddenly he began to leap up and down upon Tarzan's shoulder and screech in his ear.

  "What is the matter with you, Nkima?" demanded the ape-man. "Are your brains chasing one another around in your head? Stop screaming in my ear."

  "Tarzan, the Waziri! the Waziri!" cried the little monkey.

  Tarzan looked quickly around. "What of them?" he demanded. "They are not here."

  "They are there," cried Nkima. "They are back there in the village of the gomangani. Their feet and their hands are wrapped with cord; they lie in the hut where Tarzan lay. The gomangani will kill them and eat them."

  Tarzan halted in his tracks. "What are you saying, Nkima?" he demanded, and then as best he could in the simple language that is common to the greater apes, and the lesser apes, and the little monkeys, and to their cousin Tongani, the baboon, and to their friend Tarzan, he narrated all that he had witnessed since he had met the Waziri in the forest.