- Home
- Barbara Chase-Riboud
Everytime a Knot Is Undone, a God Is Released Page 2
Everytime a Knot Is Undone, a God Is Released Read online
Page 2
Pelicans and storks swoop by
On their way to other islands further
South, their alabaster bills encased in glow
As if flight was all there ever was,
Their feathery white and black backs
Outlined in radiance, ruffled
By oceanic breezes that wrap
Themselves around this island beyond time,
And perturb Isadora’s tangled scarf.
Winter Flood
Ah my darling beloved old man,
With white hair and topaz eyes,
Touch my forehead, touch my shoulder
As the Lucite sun of winter
Streams across our residence of corporal
Destruction, all bodily divinity
Diminished and dissected from that state
Of adoration that consumed it for so long
When it was summer and our bodies
Were vast landscapes of jade wheat
And emerald corn stalks swaying
Ripe for harvest untouched by
Disease or rot, blight or frost or
Northerly winds that would have scraped the
Bloom from our collateral beauty
And the right to mourn it.
Touch my forehead, touch my shoulder,
That once shuddered under such provocation
Warming like the rising tide of a river still
Irrigating coveted and fertile flesh
With cries of lust and groans of happiness
As spring blew soft rain and loose petals
Fell and willows bled semen and birches sang
Root and limb growing together as did
Grain and husk, chafe and rice, pea and pod
Inseparable from our youthful arrogance
Never dreaming one day that age and decrepitude would
Come lie beside our rustling and breathing
Bringing giant gales of discontent that rage
Across the phantom moons of green pastures
Dispersing a whiff of musk from lavender fields
Ancient battle grounds of war and maiming
Nothing prepared us for winter floods
Touch my forehead, touch my shoulder
Lying in puddles of non-consummation
My head rests quietly on your heart,
And still banks as we watch our river
Swoon and swell with the monsoon and
The flood’s arrival destroys
Our house built on stilts.
Leave the door open
I
Leave the door open
After I’ve walked through it.
I’ll start from there not here,
From the end, not the beginning
I’ll look back only once, so that
I can remember you standing there,
Your long polished body framed
By luminosity like Leonardo’s
Universal man; handsome, black haired
Smooth muscled, arrogant in soft down,
Brown eyed, soft lipped, narrow limbed,
Whose hand I fell in love with
Taking change at a toll booth on the freeway.
II
Leave the door open
After I’ve walked through it
So I’ll know that this
Whispering flight from you
Is not the end, but a parenthesis:
An illusion that I can find my way back
From intolerable absence
Through a crack
In the door,
With only a crescent of light,
Just enough to keep me alive in an exiled world,
An unyielding universe of solitude,
Planetary loneliness for lunch and dinner
Famine rationed to sack of grain,
I’ll forget you the day I die.
White Peony Petals
Peony petals floated upon the rumpled white square
Of my first love’s bed, scattered and crushed
Into the sign of a crescent, its neon fading
In the dawn’s loveliness which awake
Echos of the night before gushing love
Laid side by side on a stone beach,
Tide drenched in sand snails and medusas
Escaped from our own ruminated depths.
The Han Princess of Via Jacopino
A Han princess greets me every morning with
A creamy cup of steaming cappuccino,
This perfect throwback to the dynasty of Empress Wu,
Almond eyes lowered, chin drawn in, two small
Dimples carved into the suppleness of the white oval
Of her eternal countenance, a refugee from Sachow,
Who doesn’t speak a word of Italian, English, or French,
An illegal alien straight off the boat with her
Shy smile and Hanchow accented Mandarin, her
Silhouette etched against stylized painted clouds
Of a 5th century scroll painting, upswept hair and
Elaborate flowing white robes drawn in ink in the
Exquisite style known as Wei hu, confused
With the line of slot machines and Coca Cola signs that
Line the walls of the Jolly Bar in Milan.
Pale daughter of a 5th century court magician,
This lacquered white porcelain doll bends like bamboo,
As thin as rice paper, no breasts, no buttocks,
No hips, only one long exquisite curve of an extended
Brushstroke applied to silk by a master calligrapher,
Her sublime posture the perfect rendition of her soul
Not standing in an Italian bar but in the stone gardens
Of the Forbidden City—luminous in Red,
White Kimonos reincarnating—the once cherished
Princess, Lu Chung, ruler of dreams and Palaces,
Summer pavilions enclosed by endless parallel walks
Along which she glides head bowed in submission,
A vivid ink stroke of life, livid and electrifying
As the graffiti scrawled on scarlet bricks
Her pale lotus flower mouth pursed in a secret smile.
The timeless face floats in ether, expressionless except in love,
Hurries to a secret assignation, carried by prancing porters,
Followed by mute eunuchs from the emperor’s harem,
A line of ink blots stretched along her red prison,
The slim graceful figure reclining, eyes watchful behind silk curtains
No more than a sliver of existence, a hand that suddenly
Extends out of the baldaquin’s veil in a nervous flutter.
The sound of cascading coins which spill
Out over the gray tile floor, breaks the spell, an habituee
Who has been playing the slot machines all morning, has hit the jackpot,
His victory cry startles the princess who wordlessly hands me my cappuccino,
Her pale tapered fingers still curved around its rim, I open my morning paper
And wonder how long it will take some smitten Italian boy to rescue the
Imprisoned princess from the Jolly Bar; three months I calculate
Less time than Pushkin’s grandfather took to measure the Great Wall of China.
Hela
My name was Henrietta Lacks
But doctors knew me only
As Hela
The name they gave my
Immortal cells,
Cells that have survived
For 50 years beyond
My mortal remains,
50 metric tons of
Immortality
Reproducing themselves into eternity
A universe discovered:
Polio vaccine
The secrets of cancer,
Vitro-fertilization,
Weightlessness in space,
DNA and cloning,
I was bought and sold
Like my ancestors b
efore me
By the billions.
It didn’t seem to matter
That my cells were colored
For the first time, no one cared
From the Negro ward of Johns Hopkins
They appropriated all of them
Without my permission
Nor consent
These miracle cells that
Invaded white porcelain laboratories
And labyrinths of medical freezers
With their Frankenstein possibilities
To make History all over the planet,
Far from my white Birch
Slave cabin town of Clover, Virginia
A place like myself that no longer exists
Of voodoo and faith healings
Except …
My legacy was not Faith
But the multi-billion dollar
Biotech industry.
My human biological material
None of which my children inherited
None of which profited me
None of which was recognized
As the stuff:
It was made of
This cornucopia of DNA
Which is even now
Still giving and still living
In beauty and abundance
Studded with my pearls of pain
Strings of them flooding
The surface of liver, diaphragm,
Bladder, intestine, appendix, rectum,
Heart, ovaries, and fallopian tubes,
All gray and pearly with invasive cancer.
A portrait of Dorian Gray
The suffering of the Crucifixion
Fever and delirious, vomiting and poison
Excruciating agony.
Another steel day dawning
At the tobacco auction barn
Only a mile away
From my four room cabin,
The horror of abandoning
Two baby girls;
My beloved if mediocre
Husband,
I floated from carnage to cadaver,
Split open on the autopsy slab
A conspiracy of cancer cells,
A universe of cancer cells,
A Milky Way of cancer cells,
A galaxy of effervescent stars
That still lives while I die.
Enough to drive anyone insane
Cancer cells …
Swimming in homemade culture
Dividing themselves spontaneously
Every second for sixty-eight years.
Cancer cells
That danced to their own tune,
With their own secrets,
Exactly like creation.
Carcinoma of the cervix:
The DNA of the nucleus
A fabulous lemon yellow,
The action filaments
Light cerulean blue.
The mitochondria a shocking pink,
Monster cells as beautiful as a
Kandinsky abstraction.
My eleventh chromosome
A virulent masterpiece of evil
Metamorphosing themselves on their own,
Angels of Satan called fluorescence in situ,
Hybridization where fish glow with
Multicolored dyes like multicolored fireflies:
A sapphire sky in eerie radium blue,
Punishing Henrietta for being sick.
Rewarding Axel with a
Nobel Prize …
But not Hela,
How about an honorary Nobel for the legend?
A Thank You to the goddess of eternal healing?
Or posthumously to her daughter?
For injecting HIV into cells to
Learn how to infect 100%
Postulating if DNA should be altered without
The permission of God Almighty
Dividing indefinitely,
Never growing old and never dying,
These Hela cells of devastating
Resplendence and obstination,
Proving there is no wisdom
And no old age
And just possibly no death …
Except that of Henrietta Lacks,
Resting now in an unknown,
Unmarked grave.
The Rape of a Chambermaid
You tell me to go lie down on the bed,
But if you knew what I find in my bed,
You would not ask me to go there
The same bed I tear apart each morning
From the leavings of the night before;
Bodies naked or clothed, secretions
Semen, screams of pleasure or pain
Phlegm, blood, night sweat, odors of
Love and gropings saline or salacious breath
I fling the linen shrouds of last night’s garbage
Up and away to morning’s bright yawn adumbrating
Other strangers’ limpid flesh impounded on white freshness;
A new icy ironed sheet unfolds like blown sails
Filling my wide flung arms, coxing the rampaging veil
Onto the box spring, taming the jagged edges into smoothness,
A white sinless prairie awaiting the next homesteader
A tourist from Nebraska, a Nabob from Shanghai for this is a
International Hotel suite, five starred and accredited
For the rich and famous and wannabes’ crushing vanity,
Making their way in the world as I do mine except in the Bronx,
That untamed wilderness just north of Manhattan,
A no-man’s land from which I emerge each morning showered and scrubbed
At 5 a.m. for the two-hour train ride to the mirrored and carpeted safety
I lied myself into from the barbed wire refugee camp I lied my way out of,
Lies that weigh lightly on my soul considering that lies
Are the linguafranca of the Bronx, the busy signal of the
Six hundred thousand cell phones that ring and ring and ring
At all hours of the day and night in desperate chorus on its
Streets and highways, alleys and parking lots, bars and diners,
While 15 year olds play basketball on glass strewn macadam
I believed myself to be alone, in an empty room with bleached linen,
Miniature soap, clean towels, a noisy vacuum cleaner,
So I do not perceive him or hear his naked feet
Suddenly a long shadow darkens the bedclothes
Ink wings of burnt flesh and macadam feathers
Reach out from the bathroom shower to incase me
One hand penetrates deep into my vagina,
The fingers of the other hand thrust deep into my throat
So no cry for help can escape me
Unable to move or scream under the double bind,
Thrown to the floor and held there under suffocating weight,
The full specter of Hellish rape appears
The stranger’s strange body is livid and naked
Against my starched uniform, trussed up in a
Silent movie of flashing sheets, flesh and penetrating pain,
Vomit and spleen burst from my impaled body’
Strangled and skewed like fowl,
Violated from throat to anus
A phallic tank destroying the no-man’s land between
Human and beast, burning breath rank and rabid assail
My senses fighting unconsciousness twisting helplessly on this split
Horn still embedded in me, hope shredded that this is
Only nightmare not attempted murder: a hard slap across the face
“You tell and you’re fired Bitch.”
A trickle of blood escapes my uncorked throat
From which pours a stream of vomit, semen and shame
The pike of pain withdrawn, my head upon it
Still mute, peace is all that’s left to live for
My mouth full of come I flee into the darkness of
The
linen closet to die and die.
The suite is empty now and calm, its horned occupant
Disguised as human has checked out downstairs
With his gleaming platinum American Express card.
Voile curtains sweep breezes across the still unmade bed,
I hurry to clean the next room in the 27 minutes allotted,
Afraid I will be reprimanded like a convict
For loitering on the job.
Akhmatova’s Centotaph
Whose victory was it?
I don’t know.
Perhaps poetry itself?
Certainly Pushkin and Pasternak were there
A multitude stood before her tomb
Bareheaded in Leningrad’s March winds,
Boys and girls recited her verse by heart
From two or three in the afternoon
Until the light leaped away and darkness crept in
At ten when it was still tricky white night,
And everything shone without the sun
Which wrapped itself around harsh throats congested
With unreleased tears and KGB agents who
Mingled everywhere watching and taking notes,
The crowd advanced slowly on foot following the sepulcher
Through the miniscule cemetary flanked
By pale hills pierced with black pines
Until it reached a bouquet of Evergreens
Men without hats, women without scarves,
Who dares to disturb them?
They have their rights: the right of grief
The right of vengance, the right of memory
The right of broken heartedness, the right of
Mothers, sisters, brothers, students all claiming
Relief—against death and oblivion, authority
Censure, terror, oppression and for instruction
Resistance, humanity, the rights of man
The coffin is crowned with ribbons and blossoms,
The air of triumph and victory, the music in everyone’s head is
That of Richter playing Prokofiev’s Possession
All the old women stood straight and tall
Maria Yudina, Nina Tabidze, Vana Khalturina
Olga Iriskala, Rita Wright Kovaleva, Maria Petrovykh
Marina Chukovskaya, Lydia Chukovskaya
Natasha Pavlenko, Frida Vigdorova
Old women with graying hair and ravaged faces
Though they like she had all been beauties,
Aligned like the surrounding cypresses