- Home
- A C Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Bhagavad-Gita As It Is
Bhagavad-Gita As It Is Read online
This is a complimentary e-book offered as a service by the BBT for ISKCON devotees. Please do not share this book.
Know other devotees who would like a copy? Please refer them to bbtmedia.com, where they can download their own copy.
Critics Praise
Bhagavad-gītā As It Is
With over ten million hardbound copies in print in over fifty languages, Bhagavad-gītā As It Is, by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, is the best-selling and most authoritative edition of this classic of world literature. Here are some comments on Bhagavad-gītā As It Is from some of the world’s leading scholars.
“There is little question that this edition is one of the best books available on the Gītā and on devotion. Prabhupāda’s translation is an ideal blend of literal accuracy and religious insight.”
Dr. Thomas J. Hopkins, Emeritus Chairman, Dept. of Religious Studies, Franklin and Marshall College
“The Gītā can be seen as the main literary support for the great religious civilization of India, the oldest surviving culture in the world. The present translation and commentary is another manifestation of the permanent living importance of the Gītā. Swami Bhaktivedanta brings to the West a salutary reminder that our highly activistic and one-sided culture is faced with a crisis that may end in self-destruction because it lacks the inner depth of an authentic metaphysical consciousness. Without such depth, our moral and political protestations are just so much verbiage.”
Thomas Merton, Catholic theologian, monk, author
“No work in all Indian literature is more quoted, because none is better loved in the West than Bhagavad-gītā. Translation of such a work demands not only knowledge of Sanskrit but an inward sympathy with the theme and a verbal artistry. For the poem is a symphony in which God is seen in all things.
“His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda is, of course, profoundly sympathetic to the theme. He brings to it, moreover, a special interpretive insight, a powerful and persuasive presentation in the bhakti [devotional] tradition. . . . The Swami does a real service for students by investing the beloved Indian epic with fresh meaning. Whatever our outlook may be, we should all be grateful for the labor that has led to this illuminating work.”
Dr. Geddes MacGregor, Emeritus Distinguished Professor of Philosophy, University of Southern California
“In this beautiful translation, Śrīla Prabhupāda has caught the deep devotional spirit of the Gītā and has supplied the text with an elaborate commentary in the truly authentic tradition of Śrī Kṛṣṇa Caitanya, one of India’s most important and influential saints.”
Dr. J. Stillson Judah, Emeritus Professor of the History of Religions and Director of the Library, Graduate Theological Union, Berkeley
“If truth is what works, as Pierce and the pragmatists insist, there must be a kind of truth in the Bhagavad-gītā As It Is, since those who follow its teachings display a joyous serenity usually missing in the bleak and strident lives of contemporary people.”
Dr. Elwin H. Powell, Professor of Sociology, State University of New York
“Whether the reader be an adept of Indian spirituality or not, a reading of Bhagavad-gītā As It Is will be extremely profitable, for it will allow him to understand the Gītā as still today the majority of Hindus do. For many, this will be the first contact with the true India, the ancient India, the eternal India.”
Dr. Francois Chenique, Doctor of Religious Sciences, Institute of Political Studies, Paris
“Bhagavad-gītā As It Is is a deeply felt, powerfully conceived and beautifully explained work. . . . I have never seen any other work on the Gītā with such an important voice and style. It is a work of undoubted integrity. . . . It will occupy a significant place in the intellectual and ethical life of modern man for a long time to come.”
Dr. S. Shukla, Assistant Professor of Linguistics, Georgetown University
गीतोपनिषद्
Bhagavad-gītā
As It Is
Second Edition
Revised and Enlarged
with roman transliteration, English equivalents,
translation and elaborate purports
by
His Divine Grace
A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda
Founder-Acārya of the International Society for Krishna Consciousness
THE BHAKTIVEDANTA BOOK TRUST
Books by His Divine Grace
A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda
Bhagavad-gītā As It Is
Śrīmad-Bhāgavatam (completed by disciples)
Śrī Caitanya-caritāmṛta
Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead
Teachings of Lord Caitanya
The Nectar of Devotion
The Nectar of Instruction
Śrī Īśopaniṣad
Light of the Bhāgavata
Easy Journey to Other Planets
Teachings of Lord Kapila, the Son of Devahūti
Teachings of Queen Kuntī
Message of Godhead
The Science of Self-Realization
The Perfection of Yoga
Beyond Birth and Death
On the Way to Kṛṣṇa
Rāja-vidyā: The King of Knowledge
Elevation to Kṛṣṇa Consciousness
Kṛṣṇa Consciousness: The Matchless Gift
Kṛṣṇa Consciousness: The Topmost Yoga System
Perfect Questions, Perfect Answers
Life Comes from Life
The Nārada-bhakti-sūtra (completed by disciples)
The Mukunda-mālā-stotra (completed by disciples)
Geetār-gān (Bengali)
Vairāgya-vidyā (Bengali)
Buddhi-yoga (Bengali)
Bhakti-ratna-boli (Bengali)
Back to Godhead magazine (founder)
Books compiled from the teachings
of Śrīla Prabhupāda after his lifetime
The Journey of Self-Discovery
Civilization and Transcendence
The Laws of Nature
Renunciation Through Wisdom
Beyond Illusion and Doubt
Available from
www.krishna.com
www.blservices.com
Readers interested in the subject matter of this book
are invited by the International Society for Krishna
Consciousness to visit an ISKCON center.
Addresses and phone numbers for those centers
can be obtained at http://directory.krishna.com
or by writing to the addresses listed below.
ISKCON Reader Services
P.O. Box 730, Watford, WD25 8ZE, United Kingdom
Tel. +44 (0)1923 857244
[email protected]
www.iskcon.org.uk
International Society for Krishna Consciousness
P.O. Box 34074, Los Angeles, CA 90034, USA
Tel. +1-800-927-4152, Fax +1-310-837-1056
[email protected]
www.harekrishna.com
International Society for Krishna Consciousness
P.O. Box 380, Riverstone, NSW 2765, Australia
Tel. +61-2-96276306, Fax +61-2-96276052
[email protected]
Copyright © 1972, 1983 The Bhaktivedanta Book Trust
www.krishna.com
www.bbt.info
First eBook Edition: June 2010
ISBN 978-91-7149-522-8
To
Śrīla Baladeva Vidyābhūṣaṇa,
who presented so nicely
the Govinda-bhāṣya commentary
on Vedānta philosoph
y
Setting the Scene
Although widely published and read by itself, Bhagavad-gītā originally appears as an episode in the Mahābhārata, the epic Sanskrit history of the ancient world. The Mahābhārata tells of events leading up to the present Age of Kali. It was at the beginning of this age, some fifty centuries ago, that Lord Kṛṣṇa spoke Bhagavad-gītā to His friend and devotee Arjuna.
Their discourse – one of the greatest philosophical and religious dialogues known to man – took place just before the onset of war, a great fratricidal conflict between the hundred sons of Dhṛtarāṣṭra and on the opposing side their cousins the Pāṇḍavas, or sons of Pāṇḍu.
Dhṛtarāṣṭra and Pāṇḍu were brothers born in the Kuru dynasty, descending from King Bharata, a former ruler of the earth, from whom the name Mahābhārata derives. Because Dhṛtarāṣṭra, the elder brother, was born blind, the throne that otherwise would have been his was passed down to the younger brother, Pāṇḍu.
When Pāṇḍu died at an early age, his five children – Yudhiṣṭhira, Bhīma, Arjuna, Nakula and Sahadeva – came under the care of Dhṛtarāṣṭra, who in effect became, for the time being, the king. Thus the sons of Dhṛtarāṣṭra and those of Pāṇḍu grew up in the same royal household. Both were trained in the military arts by the expert Droṇa and counseled by the revered “grandfather” of the clan, Bhīṣma.
Yet the sons of Dhṛtarāṣṭra, especially the eldest, Duryodhana, hated and envied the Pāṇḍavas. And the blind and weak-minded Dhṛtarāṣṭra wanted his own sons, not those of Pāṇḍu, to inherit the kingdom.
Thus Duryodhana, with Dhṛtarāṣṭra’s consent, plotted to kill the young sons of Pāṇḍu, and it was only by the careful protection of their uncle Vidura and their cousin Lord Kṛṣṇa that the Pāṇḍavas escaped the many attempts against their lives.
Now, Lord Kṛṣṇa was not an ordinary man but the Supreme Godhead Himself, who had descended to earth and was playing the role of a prince in a contemporary dynasty. In this role He was also the nephew of Pāṇḍu’s wife Kuntī, or Pṛthā, the mother of the Pāṇḍavas. So both as a relative and as the eternal upholder of religion, Kṛṣṇa favored the righteous sons of Pāṇḍu and protected them.
Ultimately, however, the clever Duryodhana challenged the Pāṇḍavas to a gambling match. In the course of that fateful tournament, Duryodhana and his brothers took possession of Draupadī, the chaste and devoted wife of the Pāṇḍavas, and insultingly tried to strip her naked before the entire assembly of princes and kings. Kṛṣṇa’s divine intervention saved her, but the gambling, which was rigged, cheated the Pāṇḍavas of their kingdom and forced them into thirteen years of exile.
Upon returning from exile, the Pāṇḍavas rightfully requested their kingdom from Duryodhana, who bluntly refused to yield it. Duty-bound as princes to serve in public administration, the five Pāṇḍavas reduced their request to a mere five villages. But Duryodhana arrogantly replied that he wouldn’t spare them enough land into which to drive a pin.
Throughout all this, the Pāṇḍavas had been consistently tolerant and forbearing. But now war seemed inevitable.
Nonetheless, as the princes of the world divided, some siding with the sons of Dhṛtarāṣṭra, others with the Pāṇḍavas, Kṛṣṇa Himself took the role of messenger for the sons of Pāṇḍu and went to the court of Dhṛtarāṣṭra to plead for peace. When His pleas were refused, war was now certain.
The Pāṇḍavas, men of the highest moral stature, recognized Kṛṣṇa to be the Supreme Personality of Godhead, whereas the impious sons of Dhṛtarāṣṭra did not. Yet Kṛṣṇa offered to enter the war according to the desire of the antagonists. As God, He would not personally fight; but whoever so desired might avail himself of Kṛṣṇa’s army – and the other side could have Kṛṣṇa Himself, as an advisor and helper. Duryodhana, the political genius, snatched at Kṛṣṇa’s armed forces, while the Pāṇḍavas were equally eager to have Kṛṣṇa Himself.
In this way, Kṛṣṇa became the charioteer of Arjuna, taking it upon Himself to drive the fabled bowman’s chariot. This brings us to the point at which Bhagavad-gītā begins, with the two armies arrayed, ready for combat, and Dhṛtarāṣṭra anxiously inquiring of his secretary Sañjaya, “What did they do?”
The scene is set, with only the need for a brief note regarding this translation and commentary.
The general pattern translators have followed in rendering Bhagavad-gītā into English has been to brush aside the person Kṛṣṇa to make room for their own concepts and philosophies. The history of the Mahābhārata is taken as quaint mythology, and Kṛṣṇa becomes a poetic device for presenting the ideas of some anonymous genius, or at best He becomes a minor historical personage.
But the person Kṛṣṇa is both the goal and the substance of Bhagavad-gītā, so far as the Gītā speaks of itself.
This translation, then, and the commentary that accompanies it propose to direct the reader to Kṛṣṇa rather than away from Him. The Bhagavad-gītā thus becomes wholly consistent and comprehensible. Since Kṛṣṇa is the speaker of the Gītā, and its ultimate goal as well, the Bhagavad-gītā As It Is presents this great scripture in its true terms.
The Publishers
Preface
Originally I wrote Bhagavad-gītā As It Is in the form in which it is presented now. When this book was first published, the original manuscript was, unfortunately, cut short to less than 400 pages, without illustrations and without explanations for most of the original verses of the Śrīmad Bhagavad-gītā. In all of my other books – Śrīmad-Bhāgavatam, Śrī Īśopaniṣad, etc. – the system is that I give the original verse, its English transliteration, word-for-word Sanskrit-English equivalents, translations and purports. This makes the book very authentic and scholarly and makes the meaning self-evident. I was not very happy, therefore, when I had to minimize my original manuscript. But later on, when the demand for Bhagavad-gītā As It Is considerably increased, I was requested by many scholars and devotees to present the book in its original form. Thus the present attempt is to offer the original manuscript of this great book of knowledge with full paramparā explanation in order to establish the Kṛṣṇa consciousness movement more soundly and progressively.
Our Kṛṣṇa consciousness movement is genuine, historically authorized, natural and transcendental due to its being based on Bhagavad-gītā As It Is. It is gradually becoming the most popular movement in the entire world, especially amongst the younger generation. It is becoming more and more interesting to the older generation also. Older gentlemen are becoming interested, so much so that the fathers and grandfathers of my disciples are encouraging us by becoming life members of our great society, the International Society for Krishna Consciousness. In Los Angeles many fathers and mothers used to come to see me to express their feelings of gratitude for my leading the Kṛṣṇa consciousness movement throughout the entire world. Some of them said that it is greatly fortunate for the Americans that I have started the Kṛṣṇa consciousness movement in America. But actually the original father of this movement is Lord Kṛṣṇa Himself, since it was started a very long time ago but is coming down to human society by disciplic succession. If I have any credit in this connection, it does not belong to me personally, but it is due to my eternal spiritual master, His Divine Grace Oṁ Viṣṇupāda Paramahaṁsa Parivrājakācārya 108 Śrī Śrīmad Bhaktisiddhānta Sarasvatī Gosvāmī Mahārāja Prabhupāda.
If personally I have any credit in this matter, it is only that I have tried to present Bhagavad-gītā as it is, without any adulteration. Before my presentation of Bhagavad-gītā As It Is, almost all the English editions of Bhagavad-gītā were introduced to fulfill someone’s personal ambition. But our attempt, in presenting Bhagavad-gītā As It Is, is to present the mission of the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa. Our business is to present the will of Kṛṣṇa, not that of any mundane speculator like th
e politician, philosopher or scientist, for they have very little knowledge of Kṛṣṇa, despite all their other knowledge. When Kṛṣṇa says, man-manā bhava mad-bhakto mad-yājī māṁ namaskuru, etc., we, unlike the so-called scholars, do not say that Kṛṣṇa and His inner spirit are different. Kṛṣṇa is absolute, and there is no difference between Kṛṣṇa’s name, Kṛṣṇa’s form, Kṛṣṇa’s qualities, Kṛṣṇa’s pastimes, etc. This absolute position of Kṛṣṇa is difficult to understand for any person who is not a devotee of Kṛṣṇa in the system of paramparā (disciplic succession). Generally the so-called scholars, politicians, philosophers and svāmīs, without perfect knowledge of Kṛṣṇa, try to banish or kill Kṛṣṇa when writing commentary on Bhagavad-gītā. Such unauthorized commentary upon Bhagavad-gītā is known as māyāvāda-bhāṣya, and Lord Caitanya has warned us about these unauthorized men. Lord Caitanya clearly says that anyone who tries to understand Bhagavad-gītā from the Māyāvādī point of view will commit a great blunder. The result of such a blunder will be that the misguided student of Bhagavad-gītā will certainly be bewildered on the path of spiritual guidance and will not be able to go back to home, back to Godhead.
Our only purpose is to present this Bhagavad-gītā As It Is in order to guide the conditioned student to the same purpose for which Kṛṣṇa descends to this planet once in a day of Brahmā, or every 8,600,000,000 years. This purpose is stated in Bhagavad-gītā, and we have to accept it as it is; otherwise there is no point in trying to understand the Bhagavad-gītā and its speaker, Lord Kṛṣṇa. Lord Kṛṣṇa first spoke Bhagavad-gītā to the sun-god some hundreds of millions of years ago. We have to accept this fact and thus understand the historical significance of Bhagavad-gītā, without misinterpretation, on the authority of Kṛṣṇa. To interpret Bhagavad-gītā without any reference to the will of Kṛṣṇa is the greatest offense. In order to save oneself from this offense, one has to understand the Lord as the Supreme Personality of Godhead, as He was directly understood by Arjuna, Lord Kṛṣṇa’s first disciple. Such understanding of Bhagavad-gītā is really profitable and authorized for the welfare of human society in fulfilling the mission of life.